Асталисия Астал (Astal) - страница 23

— Она только на реку ходит, как и мы все! — вступается девушка, племянница старосты, которую я улавливаю краем глаза. — Да и не вылечилась она до конца, чтобы по лесу рыскать и твоего дитёнка искать, — гневно продолжает, получая от неё сердитый взгляд. Ну и нравы. — Негоже было его без присмотра оставлять!

— Прекратить спор! — встревает староста, заставляя замолчать раскричавшихся женщин, а я просто думаю. В принципе, женщина-то права, лес я потихоньку изучаю, прогуливаясь до реки по разным тропам, да и только. Целенаправленно я ни разу не углублялась туда. Как бы потом нас обоих искать не пошли. Так, кажется, у них сейчас разборки начнутся.

— Дадите что из оружия — верёвку, да лук со стрелами — схожу за мальчишкой. Только не сунусь я туда с голыми руками! — качаю головой, складывая руки на груди, привлекая к себе внимание жителей деревни. — Видала я, какие там зверушки водятся, даже с дальнего расстояния, они внушают угрозу. С голыми руками да намеренно в чащу леса не сунусь, — произношу, подводя черту, и смотрю на жителей строгим взглядом. Тиш, что стоит напротив, головой качает неодобрительно. Вот только вряд ли он поймёт, что от этой бредовой ситуации моя репутация в деревни зависит. Не соглашусь — туго будет, так что выхода у меня нет. — И никого я не стану брать с собой, сама управлюсь, не хватает ещё, чтобы кого-то в этом диком лесу искать пришлось, помимо мальчишки, — мужики несогласно галдят и что-то нелестное выкрикивают, вот только через пару минут умолкают, ибо противопоставить им нечего. Сами-то понимают, что от меня одной пользы там будет больше.

— Хорошо, снабдим мы тебя, чем надо, — соглашается староста, махнув рукой на мой решительный взгляд, а я улыбаюсь, понимая его беспокойство. Тиш и Рартирия тоже недовольны, но выскажутся мне наедине, сейчас надо собраться. И спокойно иду в дом обуваться, ибо выскочила прямо босиком. — Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь.

— Да как ты можешь её отпускать?! — взревела Рарт, вставая напротив него и заодно перекрывая мне дорогу. — Она же ещё ребёнок, даром, что дичится и пытается казаться взрослой! — и с чувством кидает полотенце на скамью, сверкая кошачьими глазами.

— Выбора нет, — качает головой староста и смотрит на неё неодобрительно. Хозяйка так и застывает на месте, переводя с меня на мужа взгляд, а я кивком подтверждаю. — Эта стерва могла кого угодно попросить об этой услуге, но выбрала её, скорее всего подвох в этом есть какой-то.

— Скорее проверка или посвящение, — вклиниваюсь я в ответ старосты, делая шаг вперёд. — Она сама дала понять, что ей плевать на то, умру я или нет. Подчеркнула это, назвав меня чужачкой, если бы отказалась — моя репутация в деревне пошатнулась. Нет, ребёнка-то я пошла бы искать в любом случае, немного-то лес я изучила, но твари там такие, не то что подходить — смотреть опасно. Так что вы мне только со снаряжением помочь сможете, не более.