Шестая жена (Геярова) - страница 68

Пока горничная возбужденно чирикала, до меня начало медленно, но доходить. Я повернулась, выхватила ее из рук фонарь и снова осветила гардеробную.

Так и есть! Среди полок и антресолей, заложенных рубахами, сорочками, галстуками, и вешалок, увешанных пиджаками, жакетами, жилетами, не нашлось места ни одной паре обуви или нижней части гардероба. То есть совсем ни одной. Здесь не было ни ботинок, ни сапог, ни брюк, ни бридж. Ничего, чем должна быть прикрыта филейная и ниже части его величества.

— Ноэль… — повернулась к горничной, вопросительно на нее посмотрев.

— Тшш, — приложила она палец к губам. — У нас об этом не говорят вслух.

Мне стало как — то не по себе. И видеть короля перехотелось.

Вернее, от самой мысли лицезреть оного по коже табуном прошагали мурашки.

— Вы заметили, что в гардеробной также отсутствуют платья леди Марго? — продолжила все замечающая Ноэль.

Мы очень выразительно переглянулись.

— Леди не делит спальню с королем. Думаю, она здесь появляется крайне редко, — закончила мысль горничная и многозначительно приподняла бровь вверх. — Хотя это и не мудрено…

Вот клянусь, эти ее намеки и жуткая таинственность лица выводили меня из себя. Почему не сказать открыто, чем так отвратителен король, что даже супруга с ним не желает делить покои!

Я раздраженно прикрыла дверь в странный гардероб Келтона — старшего и вернулась к созерцанию комнаты. Может, сама догадаюсь, о чем так старательно нельзя говорить вслух.

Так — с, удивительно! В покоях нет кресел или стульев. Совсем. Даже у стола, хотя тот закидан книгами и исписанными листами. Значит, за ним работают. Стоя?

Детектив из меня никакой. От слова никак… Вот ни на какие мысли меня факт отсутствия некоторой части мебели не наталкивал.

Я подошла. Ноэль стояла тут же, с интересом рассматривая неровный почерк его величества на одном из листов.

Я тоже посмотрела. Увы, язык написания был мне недоступен.

Ноэль отложила лист, уставилась на стопку книг, скользнула взглядом вниз. Там, у стола, возвышалась еще одна книжная башенка.

— Он любит читать, — задумчиво поделилась со мной горничная. — Очень любит…

— Интересно, среди них есть книга Делоры? — я перебирала находящееся на столе.

Горничная отрицательно покачала головой.

— Нет. Но… — Она наклонилась и взяла книгу с верхушки башенки. Черную, с витиеватыми символами на обложке. Ноэль внимательно всмотрелась в нее, принюхалась и охнула. — Это книга Дантеса!

Я чуть не подпрыгнула на месте от ее пугающего в тишине спальни голоса.

Зашипела.

— Если ты думаешь, что это имя мне о чем — то говорит, то зря!