). Расскажи еще разок.
ДЖОАННА. Я рассказала тебе уже раз пять.
МАЙК. Это будет последний, обещаю.
ДЖОАННА. Она сказала: «Я думаю, трость с волчьей головой заставила меня это сделать. На твоем месте я бы никогда к ней не прикасалась».
МАЙК. Но ты сама трости не видела? С волчьей головой или без?
ДЖОАННА. Да. Майк, что же нам делать?
МАЙК. Ждать окончания бури. Больше ничего не остается.
УРСУЛА. Молли хочет тебя видеть. Просила тебе это передать. Сказала, что ты должен организовать охрану и приехать к ней. Сказала, что ты можешь взять сколько хочешь мужчин. Все равно им нечем заняться.
МАЙК. Это точно. (Пауза.) Хэтч, выйди со мной. Хочу перекинуться парой слов.
Они идут к двери в торговый зал. МАЙК останавливается, смотрит на УРСУЛУ.
МАЙК. С вами ничего не случится?
УРСУЛА. Нет.
МАЙК и ХЭТЧ выходят. УРСУЛА осознает, что ЛИГОНЕ смотрит на нее.
УРСУЛА. Что смотришь?
ЛИГОНЕ продолжает смотреть. И чуть улыбаться. Потом…
ЛИГОНЕ (поет). Я маленький чайник, круглая штучка…
136. ИНТЕРЬЕР: МУНИЦИПАЛИТЕТ, ЖЕНСКИЙ ТУАЛЕТ. НОЧЬ.
АНДЖЕЛА КАРВЕР, в красивой мягкой ночной рубашке, стоит у одной из раковин, чистит зубы. Из одной из закрытых кабинок за ее спиной доносится шуршание материи и щелканье тугой эластичной резинки: это Кора переодевается в одежду для сна.
КОРА (поет в кабинке). …Вот он, мой носик, а вот моя ручка.
АНДЖЕЛА смотрит на дверь кабинки, вначале с недоумением, потом с улыбкой. В последний раз прополаскивает рот, подхватывает свою сумку с вещами и уходит. Едва за ней закрывается дверь, переодевшаяся КОРА появляется из кабинки. Она в розовом вязаном халате до пят… и в ночном колпаке. Ставит свою сумку на одну из раковин, расстегивает молнию, достает тюбик крема.
КОРА. Я пар выпускаю, когда закиплю…
137. ИНТЕРЬЕР: ОФИС КОНСТЕБЛЯ.
Четверо мужчин и две женщины в удивлении и замешательстве наблюдают за ЛИГОНЕ. Тот «мажет» кремом лицо.
ЛИГОНЕ (поет). Скорей наклоните, вам чаю налью!
ГЕНРИ БРАЙТ. Он же совершенно рехнулся. Это ясно как дважды два.
138. ИНТЕРЬЕР: У МЯСНОГО ПРИЛАВКА В ТОРГОВОМ ЗАЛЕ, МАЙК И ХЭТЧ.
Мрачно, страшновато, горят только люминесцентные лампы над мясным прилавком.
МАЙК. Мне ненадолго придется оставить тебя за старшего.
ХЭТЧ. Майк, не делай этого…
МАЙК. Ненадолго. Я хочу отвезти женщин обратно в муниципалитет на нашем внедорожнике, пока еще есть такая возможность. Убедиться, что Молли в порядке, и продемонстрировать ей, что и со мной ничего не случилось. Поцеловать Ральфи. Потом созову всех мужчин, выберу тех, кто выглядит хотя бы наполовину годным, и привезу сюда. Мы будем охранять его группами по трое или четверо, пока не закончится буря. Даже по пятеро, если решим, что так спокойнее.