Благородная воровка (Грейси) - страница 104

Кит осеклась. 

- У вас никогда не было своего дома? 

Она издала торопливый отрывистый смешок. 

- Ну конечно же был – у каждого есть свой дом, верно? – слишком уж настойчиво, по мнению Хьюго, попыталась убедить его она. – Я имела в виду дом в Англии. Я часто выдумывала истории об Англии, понимаете, как любой человек, живущий не в родной стране. Разумеется, дом у меня был! 

Хью пристально вгляделся в лицо своей спутницы, но по его выражению не смог определить, о чём она думает. Кит смотрела на парк, на каких-то детишек, плывущих по пруду на утлой лодчонке. Когда она заговорила о доме, в её голосе прозвучали нотки, от которых защемило сердце... 

Неужели у неё никогда не было собственного дома? Нет никаких оснований подозревать нечто подобное. Вот только эти странные нотки в её голосе... 

Он вдруг вспомнил, зачем пригласил девушку на прогулку – чтобы побольше разузнать о её происхождении. Хьюго не ожидал подобного поворота. Ему нужны факты, а не эмоции, мечты или такие неопределённые доводы, как тон её голоса. 

- И где же был этот ваш дом? – спросил он. 

Кит рассмеялась и погрозила ему пальцем: 

- Нет-нет! Я первая спросила. Вы должны рассказать мне о доме, в котором прошло ваше детство, и я добавлю эту историю в свою копилку. А уж потом, возможно, расскажу о своём собственном доме. 

- Я мало что могу рассказать. По большей части я находился под неусыпным надзором довольно-таки строгого и лишённого воображения наставника, считавшего, что латынь и греческий – это всё, что нужно знать маленькому мальчику. Оставшееся время я был предоставлен сам себе. 

- Но, разумеется... а что ваши родные? 

- Мать умерла, когда мне было шесть. 

- О! Мне очень жаль. Моя тоже. – Кит мягко положила руку на его колено. – Я знаю, каково это. Вам очень её не хватало? 

- Да нет, - откликнулся Хью. – Мы нечасто виделись. Она предпочитала Лондон. 

Касание Кит было едва ощутимым, но Хью словно прошило током. Ему хотелось накрыть её руку своей, но он не шелохнулся. В обществе подобные вещи не допустимы. 

- О! Что ж, тогда расскажите о своём брате, отце лорда Норвуда. Вы были очень близки? Во что играли вместе? 

Играли? Сколько же раз сводный братец колотил его под предлогом «игры»? Хьюго не мог припомнить ни одного дня, когда бы не осознавал, что брат терпеть его не может. Любую слабость, любую уязвимость отец приписывал не нежному возрасту младшего сына, а его низкому происхождению. Сводный брат Хью был хулиганом, головорезом, рано сообразившим, что отцу совершенно всё равно, как старший сынок будет обращаться с мальчишкой на двенадцать лет его моложе. Он же наследник, золотой мальчик.