Благородная воровка (Грейси) - страница 18

Хьюго равнодушно разглядывал стену над её головой. 

- Если бы вы действительно хотели помочь Томасу, то могли бы выделить ему некоторую сумму денег, и вам больше никогда не пришлось бы о нас волноваться. Но нет! Столь благородные поступки не для вас! Я думаю, что вы просто упиваетесь своей властью над нами, вот что вы делаете! 

Брови Хьюго сошлись на переносице. Он понял, что в её обвинении была доля правды. Не то, чтобы он хотел власти, просто постоянные просьбы Томаса и Амелии о деньгах давали ему слабое ощущение того, что у него есть хоть какая-то семья. В голове мелькнула мысль, насколько же печально всё это осознавать. 

- Я был бы просто счастлив, если бы вы с Томасом больше никогда не встречались на моём пути. – Хьюго осушил бокал с вином. – С удовольствием бы умыл руки и предоставил мальчишку самому себе, но он всё же мой единственный родственник, и у меня есть перед ним обязательства. 

- Ну, тогда почему бы вам не?.. 

- Я должен быть уверен в том, что Томас не увлечётся азартными играми и не наделает долгов, подобно своим предкам! 

- Как вы смеете глумиться над предками моего сына? Они, по крайней мере, были джентльменами по рождению! 

- Джентльменами, рождёнными для того, чтобы погрязнуть в долгах? В таком случае, слава Богу, что в моих жилах течёт обычная кровь. Нет, мы не будем спорить о прошлом. – Он встал и направился к двери. – Я скажу вам своё последнее слово, Амелия. Вы и Томас должны научиться жить по средствам или же найти кого-либо другого, чтобы удовлетворять ваши нужды. 

- Ну что же, мы так и поступим, но только если вы вернётесь в Йоркшир! – раздражённо прошипела Амелия. – Вы не могли появиться в Лондоне в менее подходящее время! 

Мистер Девениш повернулся к ней: 

- Что вы имеете в виду? 

- Мы с Томасом нашли решение всех проблем, и как только вы уберётесь с нашего пути, мы со всем разберёмся. 

- И что это за решение? 

Вместо ответа она принялась сосредоточенно изучать небольшую мрачную картину на стене. 

- Что за решение, Амелия? – настойчиво повторил он. 

Леди Норвуд вызывающе вскинула голову. Её деверь молча ждал ответа, испепеляя родственницу гневным взглядом. 

- Очень хорошо, если уж вы хотите знать, Томас нашёл то же самое решение, что и ваш отец, когда у того настали тяжёлые времена. Но девушка не проявляет никакого интереса, и он не сможетпоправить положение, если вы со своей кровью выскочки-торговца и безобразными руками чернорабочего начнёте трубить на каждом шагу о ваших родственных связях с нами. Вы же знаете, что они всегда хотят иметь титул и голубую кровь!