Новая жизнь (Малинская) - страница 158

— Теперь везде опасно, — грустно заметила Лора. — Здесь я вряд ли чем-то помогу.

— Ну, смотри сама, — не стала возражать Миранда.

Они осторожно выглянули из-за двери, и вышли в коридор. Когда девушка увидела, во что превратился лагерь на Тиморе, ее чуть не вырвало. Все стены и пол были измазаны кровью. Свет по-прежнему не горел, но Миранда и Нелли догадались прихватить электрические фонарики, так что теперь они могли разглядеть ужасные обглоданные трупы. Лора судорожно сглотнула. Страшно представить, что может случиться, если они столкнутся с псами. Конечно, Локи поведал им о том, что собаки почему-то не тронули ни Кендис, ни его с Трейси, но никто не смог придумать внятного объяснения такому их поведению, поэтому надеяться на то, что Миранду, Ансону и Лоре тоже ничего не угрожает, не приходилось.

— Ступайте тихо, — шепнула Миранда, осторожно посветив фонарем вдаль коридора. — Первым делом отправимся в лазарет.

Ансон и Лора судорожно кивнули. Троица осторожно двинулась по коридору. Тут и там валялись окровавленные трупы, однако ни собак, ни скелетов они не встретили. Хотя пару раз Лора слышала, как содрогается потолок у нее над головой. Скорее всего, волки проникли на верхние этажи. Возможно, эти странные существа там же.

Поэтому до лазарета, находившегося недалеко от лабораторий на первом этаже, они добрались быстро. Свет по-прежнему нигде не горел, и Миранда шла очень медленно, так как не была уверена, что там никого нет.

Когда они сдвинули дверь одной из палат лазарета, они тут же услышали какой-то шорох. Лора тихонько вскрикнула, и Миранда шикнула на нее. Затем осмотрела комнату. Несколько коек для больных, сейчас пустовавшие, пара столов, закрытые на пароль шкафы с медицинскими принадлежностями, еще одна дверь вдалеке, ведущая в ординаторскую, устойчивый запах лекарств вперемешку с металлической вонью, которая окутала весь лагерь… Ни собак, ни скелетов, ни еще кого-то. Неужели им послышалось?

— Кто здесь? — Миранда предположила, что, кто бы там ни прятался, он не хочет причинить им вреда, иначе бы уже начал действовать, а поэтому подала голос.

— Фух ты, черт, Миранда! Я чуть не обделался со страха, думал, скелеты нагрянули, — из-под одной из кроватей выполз Френсис в одном врачебном халате на голое тело.

— Френсис, — выдохнула Миранда. — Ты меня напугал. Давно не виделись, кстати.

— Ага, с тех пор, как…, — парень осекся. — Ох, прости. Тебе, наверное, сейчас нелегко, да?

— Да, нелегко, — грустно сказала Миранда. — Но я уже смирилась с произошедшим. И пытаюсь разобраться с тем, что происходит сейчас.