Новый Мир (Шарипов) - страница 15

Ближе к полудню я заметил вдалеке уходящий в небо столб дыма. Такое бывает только при пожаре. А пожар как правило не бывает без мародеров. Значит горит поселение выживших. Вот как тут поступишь? Обойти стороной и возможно обречь людей на смерть, или вмешаться и совершить правосудие. Есть вероятность умереть, но как говорит Матвей: кто не рискует, тот живет долго и не интересно. Решение принято. Возможно я ошибаюсь, и в поселении просто пожар, а не нападение мародеров.

Надежда растаяла, как выброшенный на летнюю жару кусочек льда. Горел не один дом, а целое поселение. Расстояние оказалось намного больше, поэтому по началу дым казался единым целым. Я перешел на бег, и преодолевал холмы один за другим. Степь очень плохое место для укрытия. Подобраться незамеченным не получиться.

Поселок из двенадцати домов выгорел почти до основания. Черные остовы продолжали коптить и шаять. Четыре человека с оружием согнали двадцать человек в кучу и держали на прицеле. Дети, подростки и женщины. Еще двое вооруженных мародеров сновали по сожженному поселку. Я сместился по дуге, оставаясь незамеченным. Шестьсот метров расстояния не так уж много, но для старенького «АКМ» с разбитой затворной рамой и слабеньким снайперским прицелом — очень много. В ближнем бою мне не выстоять. А издалека не возьмешь.

Я улегся на вершине холма в траву и стал наблюдать за происходящим в прицел. Тщательное обследование территории — шесть убитых мужчин, повседневно одетых. Пытались защитить поселок. В центре крупный колодец. Четыре мертвых лошади. Ненавижу мародеров. Захваченные в плен люди жались к друг другу, образовав небольшой кружок. Один из мародеров выхватил из толпы молодую девчонку и оттащив ее за волосы на десяток метров, бросил в траву и принялся расстегивать штаны. Слепая ярость накатила словно цунами. Палец машинально сбросил предохранитель, а глаз уже взял на упреждение. Плавное нажатие на спуск. Выстрел, и насильник-неудачник дернувшись, с разворотом корпуса рухнул в траву. Вот не можешь ты Егор по-другому! Не умеешь! Теперь расхлебывай кашу, которую заварил.

Двое мародеров мгновенно упали в траву, а третий вскинул автомат и добродушно расстрелял весь боекомплект за несколько секунд в пустоту. Направление он взял неверное. Двойка разгуливающая в поисках по горящему поселку поспешно кинулась на помощь собратьям. Пленники к моему счастью не разбежались по сторонам, а только сильнее прижались к друг другу и земле. Девушка стала медленно отползать к ним, не обратив внимания на убитого. Схвати она оружие, успела бы убить минимум двоих. Восхищенный первым выстрелом, я поймал взбесившегося стрелка, судорожно пытающегося вставить магазин в автомат, в прицел. Задержка дыхания, открытый рот, и совершенно пустое от мыслей сознание. Старичок «АКМ» снова показал свою хорошую сторону. Автоматчик свалился в траву, так и не успев вставить магазин.