Охота на алхимика (Чернявская) - страница 27

— Однако, братишка развернулся, — заметил Харпер, оглядываясь. — Еще пару лет назад он просто подсказывал садовникам, ну и изучал что-то, а сейчас уже стал полноправным хозяином в оранжереях.

— Быстрый карьерный взлет? — девушка перестала изучать помещение и посмотрела на магистра.

— Излишняя скромность, — фыркнул Маркус. — Он еще несколько лет назад мог попросить себе или должность садовника, или место в академии. Все-таки в деле с культом участие принимал, а потом еще и тут за первые пару лет много полезного сделал. Собственно, именно благодаря Робину королевские оранжереи стали столь популярны. Раньше тут только розы да лилии выращивали, чтобы на крупные праздники дворец украшать. А братишка постепенно разошелся. Новые сорта цветов, потом экзотику выписывать начали. Сейчас вот ночница.

Ярейа задумалась. Действительно, когда она поступала в академию, популярностью пользовался королевский зверинец. Оранжереи же в списке мест, куда можно сходить, чтобы с пользой провести время, появились не так давно. Сначала люди скептически отнеслись к новой выставке. В лавках цветочников и не такие диковинки встретишь. Но с каждым годом появлялись новые сорта цветов. Потом стали проводиться соревнования цветоводов на приз его величества. Ну а после и оранжереи, и сад неподалеку, неожиданно полюбились горожанам.

— А твоему брату не тесно в одной оранжерее? — поинтересовалась у Марка девушка, прикинув возможности помещения.

— Тесно, — раздалось от входа. — Но мне удалось уговорить его величество выстроить еще одну оранжерею. А, кроме того, тот пустырь, который образовался после пожара в лавке торговца вином, казна выкупит под небольшой сад, где решено выращивать редкие виды деревьев.

— Робин, — Маркус повернулся в сторону небольшой дверцы. Его брат стоял на пороге и рассматривал прибывших, точнее саламандру.

— Привет, Рей, — улыбнулся он девушке. — Ты как? В норме? Учебник не читала?

— Н-нет… Все хорошо. Привет, — девушка почувствовала желание спрятаться за спину своего спутника. Только осознание, что она уже не маленькая девочка, позволило побороть излишнюю стеснительность. — Мне как-то не до учебника было. То открытие, то монстры эти, торчала в лаборатории с пробирками.

— Вот и хорошо. Бабушка вам уже опасность объяснила?

— Да, я знаю, чего удалось избежать, — саламандра улыбнулась. — Вот уж за что надо сказать спасибо монстрам Ростенхена.

— Ладно, это все проза, а где лирика? — прежде чем брат продолжит засыпать девушку вопросами, вклинился магистр боевой магии. — Робин, ты давай, показывай нам свое величайшее достижение на посту главного королевского садовника.