Ева (Перес-Реверте) - страница 58

– Похвально. Но не все отличаются такой широтой взглядов.

– Они и кораблем моим не командуют.

Фалько попробовал снискать его симпатию:

– Сразу после мятежа почти на всех кораблях матросня перебила офицеров. Как вы уцелели?

– Самых буйных удержали их товарищи. Я сказал, что мы поддерживаем восставших, и отпустил на берег тех, кто остался верен Республике. И у меня на корабле никто никого не убил.

– Редчайший случай и на той, и на этой стороне.

– Для моего корабля – в порядке вещей. Команда верит моему слову. Меня уважали раньше, уважают и сейчас… Мы участвовали в двух серьезных боях, причем один был – с неприятельскими крейсерами, и все вели себя как должно.

– Вы сообщили о дезертирах в танжерскую жандармерию?

– Сутки спустя. Когда убедился, что они уже плывут в Марсель.

Он сказал это с гордостью и даже не без вызова. И впервые его отчужденно-холодный тон стал другим. Фалько заметил эту трещинку в стене и решил бить в нее.

– Зачем вы мне все это рассказываете?

Удивление на лице Навиа не казалось наигранным.

– За тем, что вы меня спросили. С какой стати мне это скрывать?

Фалько улыбкой обозначил предостережение:

– Ваше начальство в Главном морском штабе может расценить это иначе.

– Уже расценили, – сказал Навиа, выделив голосом первое слово. – И поэтому я не знаю, сколько мне осталось командовать моим кораблем. Но я моряк, я католик, я люблю Испанию. Я поддержал мятеж против республиканского хаоса и воевать пошел, чтобы исполнить свой долг, а не за тем, чтобы потрафить начальству.

Вот ты и раскрылся, подумал Фалько. Теперь я знаю, кто ты и чем можешь быть полезен. Это уж моя территория, мои угодья. Герои вообще гораздо прозрачней, чем подонки. Сколько раз я видел, как они отправляются в забвение или на кладбище, не оставив позади ничего, кроме барабанной дроби, которая им одним только и слышна.

– Вы позволите высказать одно суждение – быть может, немного бестактное?

– Разумеется.

– Дорожка, по которой вы идете, в адмиралы не выведет.

В ответ грянул хохот. Командир «Мартина Альвареса» смеялся от души, собрав вокруг глаз множество мелких морщинок.

– Я тоже так думаю, – сказал он через минуту, все еще смеясь.

Фалько снова открыл портсигар, и на этот раз Навиа согласился закурить.

– У меня есть план, командир. Я привез в Танжер план операции, – сказал Фалько, дав ему огонька.

Моряк поглядел на него внимательно:

– Он не идет вразрез с моими инструкциями?

– Наоборот, прекрасно согласуется с ними. План двойной: первую часть я попробую выполнить сам, а для второй мне потребуется ваша помощь.