Изгой (Конторович, Демидова) - страница 40

– Ну… хорошо… И всё же, я попросил бы вас не отходить от нас далеко.

– Вот уж не проблема-то…

Застоявшиеся лошади рывком взяли с места, и мой фургон выкатился за ворота.

Не пустой – сюда погрузили припасы и всю кухню мага-целителя. Забрался и он сам. Худенький, но всё ещё бодрый старикан оказался неплохим собеседником, так что, время летело относительно быстро.

– Дозорные донесли, что отряд графа Берки расположился на ночлег неподалёку от… – название деревушки пропало в шуме колес – мы как раз переезжали бревенчатый мост. – Так что у нас есть шанс их опередить…

Взаимоотношения между городами и весями тут были далеки от совершенства. А учитывая, что наш городок стоял неподалёку от границы – так и вовсе. Оный граф рулил на сопредельной территории и отличался весьма задиристым характером. Что, в сочетании с немалым войском делало его крайне беспокойным соседом.

Как я понимаю, эта деревня расположена уже в наших землях. И поэтому данным «товарищам» делать здесь нечего.

– Так это что же – война?

– Какое там… – отмахивается мой спутник. – Обычное дело на границе. Он попробует вывезти собранное зерно, мы постараемся ему этого не дать – всё, как всегда… Удачей будет, даже если он бросит хотя бы часть повозок.

– То есть, помешать ему грабить мы не можем?

– Приграничная стража насчитывает от силы полсотни копейщиков – это ему на один зуб. Они вовремя отошли и усилят нас – и это правильно!


Многоопытный старикан как в воду глядел – войско графа успело-таки погрузить большую часть зерна, вскрыв амбары с урожаем.

Но тут наши лучники накрыли повозки дружным залпом из кустов – и уцелевшие возчики разбежались во все стороны. Тотчас же в деревне захрипела труба – и так и не закончив грабежа, солдаты противника начали стягиваться на холм слева от неё.

Сотник, привстав на стременах, командует – и наш отряд вытягивается в цепь. Редкую – никто из бойцов не стоит плечом к плечу. Понятно, опасаются удара вражеских магов.

Обычное, как я понимаю, построение…

Только новичков оттягивают в тыл, их время ещё не пришло.

А вот наше командование, вместе со всеми боевыми магами, взбирается на холм – оттуда лучше видно. Раз мне приказано быть рядом, то и я топаю туда же. Никто не препятствует.

– Их больше, – указывает куда-то пожилой дядька в серой мантии. – Как минимум, трое боевых магов. И лучники…

Пока ни одна из сторон активных действий не предпринимает. Но мы – в более выгодном положении, просьбы о помощи ушли ещё рано утром. Если граф тут завязнет, то положение может поменяться достаточно быстро – и он не может этого не понимать.