Вася из соседнего подъезда работал дальнобойщиком. Был он мужчиной неплохим, но, к сожалению, недалеким и обладал, по мнению Варвары, примитивным словарным запасом, большая часть которого состояла из выражений, от которых аккуратные ушки женщины приобретали пунцовый цвет. Вася же, напротив, считал себя виртуозом русского матерного и потому крыл им всех и вся независимо от того, какую эмоцию в свои фразы вкладывал. С помощью одних и тех же не самых приличных слов этот человек мог и похвалить собеседника, и обругать на чем свет стоит. Варвару Дмитриевну он воспринимал как инопланетянку, но это не мешало ему испытывать к ней самые что ни на есть искренние симпатии.
Вот и сейчас, достав откуда-то замотанную в целлофан лилию, Василий протянул ее библиотекарше и, кивнув на сиденье рядом, предложил подкинуть до дома. Женщина привычно приняла цветок, обошла вокруг кабины, забралась внутрь. Как обычно, положила на колени саквояж, поверх него руки, затем улыбнулась соседу самой вежливой и доброй улыбкой и задала стандартный для их встреч вопрос:
– Как ваше самочувствие, милейший Василий Иванович? Устали, небось, после рейса?
И так же, как бывало всегда, мужчина переключил передачу, нажал на газ и с чувством ответил:
– Да я… – И понеслось, ведь в отличие от немногословной Вари Вася очень любил поболтать, причем на русском матерном.
Так под его богатый на эмоции, но скудный на приличные слова рассказ они и въехали в дерево на пригородной дороге.
Через пять минут…
– Живы! – сообщила Кейли-Оз, спрыгивая на землю из изуродованной кабины. – Переломы, ушибы, но мозг не пострадал. У обоих. Отличная работа, Илин-Ули.
– Ты шелби куда прицепила? – пропустив мимо ушей похвалу аше-ары, спросил охотник.
– На виски, так быстрее контакт состоится.
Мужчина кивнул. На окруженной лесом дороге никого кроме них не было. Но это не значило, что вскоре здесь не проедет очередной «железный гроб» с пассажирами. Поэтому, прикрыв транспортное средство вместе с людьми заклинанием невидимости, он отошел чуть подальше, присел на корягу и приготовился ждать. На то, чтобы шелби впитала словарный запас своих доноров, требовалось – в зависимости от полноты и разнообразия вышеназванного запаса – не меньше часа.
– Иллюзию потренировать не желаешь? – поинтересовалась аше-ара, чья белая кожа меняла цвет на розовый, а короткие волосы удлинялись, сплетаясь в тугой пучок.
Очки бывшая лучница решила снять со своего прототипа, а вот над одеждой пришлось попотеть, так как авария для парочки подопытных не прошла даром. Натягивать на себя и без того дурацкие шмотки, да еще и заляпанные чужой кровью, Кейли из рода Оз брезговала.