Дело о красной чуме (Сэйнткроу) - страница 48

Кучер, Хартхел, морщинистый мужчина, умело вел карету среди движения, как опытная швея вела иглу. Снаружи кричали, карета опасно раскачивалась, но выравнивалась, и хлыст трещал снова.

— Хм? — она дрогнула, ладони опустились на колени с черной тканью. Дым пропал из ее запаха, духи с бергамотом ощущались в салоне. Было понятно, что тело Эли окутал огонь, может, это было традицией? Или так пришлось поступить? — О, его зовут Копперпот. Он мастер Альтератор. Я была утром в Коллегии и проверила главный реестр. Его адрес не был верным, но в прошлом доме есть следы, и я смогла узнать, где его новый дом, и Хартхел едет туда. Там могут возникнуть… неприятности.

«Ого».

— Я могу узнать, какие?

— Обычные, мы ведь помешаем скрываться. В информации о мистере Моррисе были темные намеки, и источник покинул отель. Может, вернулся за море работать. Лучше больше не спрашивать.

— Ах, — осознал Клэр. — Кровь, крики и магия. И синьор Валентинелли тут…

— Чтобы волшебник все рассказал, — Валентинелли скалился волком. Он был счастлив, даже ерзал. — Даже то, что не знает.

— Вот как. Я не хочу, чтобы он умер, пока он все не расскажет. Я не хочу допрашивать его тень, у нас нет столько времени, — ее губы сжались, и способности Клэра пробудились и растянулись, ее слова делали картину мрачнее и сложнее. — Есть и другие сложности.

«О, с тобой не соскучишься, дорогая Эмма».

— Ясно.

— Хорошо. Кстати, Клэр, вы не показывали Зигмунду вещи из дома мистера Морриса?

— Конечно, нет. Зиг бы не… ах. Понятно.

— Именно, — ее ладони сжимали друг друга, кружево впивалось в напряженные пальцы. Она побледнела. — Чем меньше людей знает об этом деле, даже в нашем маленьком круге, чем лучше.

— Боже правый, — кровь отлила от его щек. — Вы же не думаете, что Зигмунда…

— Конечно, нет, — она раздраженно передернула плечами, склоняясь при повороте. — Я просто хочу ему… безопасности. Он не видел Эли… Мы увидели то, у чего мрачные последствия. Мистеру Баэрбарту не нужно платить за это, — еще пауза. — Ах. Мы прибыли. Идемте, господа.


Глава двенадцатая

Сожаление



Тимоти Копперпот, мастер Альтератор и хозяин хорошей квартиры с видом на площадь Кантхилл, был дома. Он еще и с энтузиазмом встретил их. Его узкое нервное лицо поразительно напоминало терьера, из-за щетины голова напоминала этого зверя.

— Да! Рад! Очарован! — он не потел, не возмущался, что они прибыли внезапно. — Хотел уйти в мастерскую, но лучше побыть с эфирной сестрой. Чаю? Что-нибудь крепче?

— Чай подойдет, спасибо.

«Уж слишком просто».

У него было два Щита — даже Альтератор низкого уровня нуждался в них на случай, если изменение пойдет не так, и эфирные перемены выйдут из-под контроля. Женить плоть с металлом было отвратительно, хоть Эмма и видела выгоду для тех, кто мог овладеть такими преобразованиями. Копперпот был не мошенником из переулка, он был хорошо одет, его квартира была просторной и приятной, на третьем этаже. Его Щиты — темный и светлый — были аккуратно одеты и насторожено смотрели на Микала.