Дело о красной чуме (Сэйнткроу) - страница 61

«Нет, я не верю в его смертность. Но я боюсь».


Глава семнадцатая

Процесс открытия



— Мы не будем пытать его. Почему я должен повторять? — Клэр проверил узел. Ошибиться с их гостем нельзя было.

— Он это заслужил, mentale. Палец. Хоть мизинчик за честь Людо.

— Я тебя слышу вообще-то, — под повязкой было сложно понять выражение лица Вэнса, но это было поблажкой в сторону Валентинелли, а не попыткой помешать Вэнсу понять, в какой части Лондиния они были.

— Хорошо, — Людовико не переживал. Он прижал к щеке Вэнса острый и чуть изогнутый кинжал.

Обыск преступника выявил пару интересных вещей. Одна особенно привлекла внимание Клэра, и он спрятал маленькую статую из голубого камня в ящик, намеренно шумя. Не было смысла обманывать.

— Верни это в музей, Клэр, — Вэнс не дрогнул. Его тон был таким, будто он пил чай, а не сидел с лезвием у плоти. — Знак доброй веры, да?

— Людо, неси свои инструменты, — он звучал вяло и ощущал себя так же. Ему предстояло делать ужасный выбор. — Они могут не потребоваться, но лучше подготовиться, да?

— Си, — неаполитанец был невероятно счастлив. — Без меня не начинай, mentale.

— И не подумал бы, — он посмотрел, как Валентинелли вышел из кабинета, закрыл ее тихо и развязал повязку. — Прошу прощения, сэр. Он… очень старательный.

— Но полезный, — Вэнс открыл глаза. Он осмотрел Клэра с головы до пят, окинул взглядом кабинет, что мисс Бэннон открыла для Клэра.

Каменные стены могли выстоять, если эксперимент пойдет не так, они были серыми, гладкими и с чарами. Комната была в конце длинной лестницы, Клэр подозревал, что мисс Бэннон пыталась его так успокоить. Крыша была с тяжелыми балками и достаточно высоко, чтобы с них висеть, хотя Клэр еще не начал заполнять крюки.

Столы были тяжелыми, их могли взять из лавки мясника, хоть они и выглядели чисто, ряды перегонных кубов и прочих приборов усеивали их поверхности и сияли. Старые приборы Клэра не казались жалкими рядом с этими новыми, но разница между ними заметна была. Два больших комода стояли рядом, готовые принять вещи. Стол стоял у угла, чтобы Клэр видел дверь, когда писал. Он был тяжелым и дубовым, устроил бы даже самого придирчивого ментата.

— Очень полезный, — согласился Клэр. Он был рад заключениям, что Вэнс сделает из кабинета. — Надеюсь, и вы будете полезным.

— Иначе неаполитанский принц поработает со мной? Плохо это, старик, — Вэнс все равно улыбался. Его глаза были бодрыми и ореховыми, усы подрагивали, пока он разглядывал комнату.

— Почти так же плохо, как отравлять приманку, — Клэр скрестил руки, прижался бедром к столу, разглядывая гостя. Он старался не трогать карман. — Или финансирование пропавшего Морриса.