Мелодия во мне (Скотч) - страница 164

– Забавно, – отвечаю я. – Пару минут назад Джейми сказал мне то же самое.

– Потому что ты и олицетворяешь это место. Все вокруг! – У Питера от волнения срывается голос.

Появляется Рори и на ходу сует мне в руку планшет-блокнот. Все происходит так быстро, что я не успеваю оценить по достоинству весь скрытый смысл его последних слов.

– Так! Ты встречаешь людей на входе, – отдает команду Питеру сестра.

– А разве это не твоя обязанность? – удивляется тот.

– Больше нет. Особенно с учетом того, сколько еще у меня других обязанностей. Кто еще обо всем позаботится и вникнет во все мелочи?

Рори говорит отрывисто и резко. Видно, как напряжены ее мышцы.

– Не с той ноги встала? – спрашивает у нее Питер, то ли пытаясь обернуть все в шутку, то ли желая поставить свояченицу на место.

Рори бросает на него испепеляющий взгляд и снова устремляется к посыльным из ресторана, доставившим заказанные закуски.

– И что это было? – спрашиваю я у мужа, пробегая глазами полученный список приглашенных гостей. Лишь немногие фамилии мне знакомы.

– То и было! Ведь раньше здесь за все отвечала ты. Торчала в галерее целыми днями. Практически жила здесь. Ты решала, в какой цвет покрасить стены, ты оплачивала все счета, ты занималась оформлением экспозиций, выбирала, как и на каком месте повесить ту или иную картину. Вот потому я и говорю: галерея – это привычная для тебя обстановка.

– Нелл! – кричит мне Рори. – Подойди сюда, пожалуйста, и расскажи им, как следует показать бар в наиболее выигрышном свете.

– Показать бар? Кому это надо? У нас что, презентация бара? – удивляюсь я, подходя к ней поближе. – Кстати, что с тобой сегодня творится?

– Я измотана сверх всяких сил, только и всего. Словом, мы обе с тобой сейчас находимся в стрессовой ситуации. Ты бы знала, каково мне здесь одной управляться со всеми этими толпами туристов, а еще ведь бесконечные звонки от прессы. На них тоже приходиться тратить нервы. Это ты можешь не обращать ровным счетом никакого внимания на всю ту шумиху, поднятую вокруг твоего имени. А я так не могу! Мне нужна твоя помощь. Просто позарез!

Что правда, то правда. После авиакатастрофы толпы любопытствующих коллекционеров буквально наводнили нашу галерею. Еще одно непредвиденное последствие той страшной трагедии. Разве не чудо? Остаться в живых, уцелеть в крупнейшей авиакатастрофе последнего десятилетия.

– Ради бога! Только скажи мне, что делать. Как ты вообще со всем справлялась, пока меня тут не было?

– Так это же наш первый вернисаж с тех пор, как с тобой произошла эта трагедия. Сегодня здесь будет вся пресса: газеты, журналы. Это самое крупное мероприятие из всех, что мы организовывали в нашей галерее. Вот почему важно все, любая мелочь. Понимаешь?! – снова срывается на крик Рори. И я вижу, что она почти на грани истерики. Как же я здесь управлюсь одна, соображаю я? Потому что Рори, и это очевидно, уже ни на что не способна.