Хранитель персиков (Аллен) - страница 70

Очевидно, отцу было очень непросто упаковывать все эти вещи: он так трепетно относился к личной жизни матери, что, наверное, укладывал их в коробку с закрытыми глазами. По крайней мере, ощущение было именно такое.

Уилла с осторожностью вынимала завернутые в бумагу предметы, когда-то украшавшие скромную гостиную Джорджи. Хрустальное блюдо для конфет. Две подушки с вышивкой. Библия. Альбом с фотографиями — а вот это должно быть интересно.

Уилла положила альбом на колени и открыла его. Старая обложка жалобно скрипнула. В детстве она часто его листала — он был полностью посвящен ее отцу. У Джорджи хранилось также и несколько школьных фотографий внучки — они стояли на телевизоре, — но своему сыну она отвела целый альбом. Уилла с улыбкой переворачивала страницы. Вот малютка Хэм в крестильной сорочке — в волнах кружева его почти не видно. А вот он, смешной карапуз, стоит перед каким-то особняком. Кажется, это коттедж «Ореховая роща». Хэм — школьник. Хэм — выпускник. На следующих снимках ему чуть за двадцать, он немного развязный и беззаботный. Эти фотографии Уилла любила больше остальных — ей нравилось наблюдать, как от снимка к снимку растет природное обаяние отца. Если бы она не знала его — скромного вдовца и учителя химии, — то предположила бы, что этому юноше на роду написано стать широко известным человеком. Кинозвездой. А может, и политиком.

Но он выбрал тихую незаметную жизнь — ту жизнь, которой желала для него мать, ведь ее мнение он ставил превыше всего.

При взгляде на следующую страницу улыбка медленно сползла с лица Уиллы. Отцу почти тридцать. До его женитьбы еще целых восемь лет, до рождения дочери — десять. На нем забавные старомодные брюки; волосы довольно длинные — Уилла с такой прической его никогда не видела. Он стоит, засунув руки в карманы, и смотрит в камеру. Взгляд выдает невероятно сильную личность. Так смотрит человек, для которого весь мир — спелый персик, и он в любой момент готов его надкусить. Уилла уставилась на отца как завороженная, силясь понять: кого же он ей здесь напоминает?

Внезапно на ум пришел разговор с миссис Пирс — коллегой отца, с которой они встретились на похоронах. Та сказала, что до женитьбы отец пользовался невероятным успехом у женщин, чему Уилла при всем желании не могла поверить. Однако миссис Пирс упрямо настаивала на своем. Если в детстве, благодаря суровому воспитанию Джорджи, Хэм был очень застенчив, то после учебы в колледже его вдруг как подменили. В учительской коллеги-женщины не давали ему прохода; они всю ночь могли стоять у плиты, лишь бы наутро побаловать Хэма Джексона выпечкой: нежнейшим бисквитом, миниатюрными пирожными, бесподобным медовым пирогом. Время от времени он приглашал одну из них на свидание, после которого его избранница несколько дней порхала, словно бабочка, вне себя от счастья. Миссис Пирс также поведала, что в Хэма были влюблены и его ученицы: иногда бедняжки рыдали прямо на уроке, подбрасывали ему в ящик стола локоны своих волос. А как-то раз из-за него даже разгорелся небольшой скандал: матери некоторых учеников посчитали, что мистер Джексон достоин повышения и, хотя сам он был вполне счастлив на должности преподавателя, продвигали его кандидатуру на пост директора, не гнушаясь при этом банальным шантажом. «О, твой отец мог покорить кого угодно», — с тоской в голосе закончила миссис Паркер.