Лучшая неделя Мэй (Мини) - страница 137

Шон вышел, он выглядел очень несчастным. Бледный, глаза красные. Он сжимал и разжимал кулаки, когда сообщал Мэй о том, что Бернард все еще без сознания.

– Они не могут мне сказать, придет ли он в себя… – Он поднял руку и прижал ее ко рту. – Он должен прийти в себя до… – Он замолчал и тяжело вздохнул.

– Шон, мне так жаль! Я могу что-нибудь сделать? – Мэй знала, что он отрицательно покачает головой, знала, что он ни о чем не может думать, кроме как о Бернарде. Она протянула ему сверток, завернутый в фольгу. – Вот, я приготовила несколько сэндвичей, в них только сыр и ветчина.

Глаза Шона наполнились слезами.

– Спасибо.

– Я сделаю кофе? Тебе нужно что-то выпить.

Но он уже отвернулся от нее.

– Спасибо, Мэй. Я должен вернуться обратно на случай, если…

Он пошел прочь, возвращаясь на свой пост, держа в руке серебристый сверток. И Мэй сомневалась, что он вообще развернет этот сверток.

На случай, если Бернард проснется.

Сердце Мэй болело за него. Она ничего не могла сделать, никто сейчас не мог ничего сделать, до тех пор, пока Бернард не откроет глаза.

Если это вообще произойдет. Она развернулась и медленно пошла к лифту, нажала кнопку со стрелкой, указывающей вниз. Какая трагедия. Вроде бы первые двадцать четыре часа являются критическим сроком. Мэй где-то слышала об этом. А прошло уже…

– Мэй?

Она повернулась, там стоял Джерри. Его волосы стали длиннее, сейчас они доставали до плеч. Тот же рыжевато-коричневый цвет.

Он прибавил в весе, лицо стало полнее.

Она почувствовала, как покраснела.

– Джерри. – А затем она не смогла придумать ничего, кроме: – Как ты поживаешь?

На безымянном пальце его левой руки сверкало тонкое золотое кольцо. Джерри сообщил Мэй о Терри накануне того дня, когда они планировали купить себе обручальные кольца. Эта мысль ее огорошила.

– Я в порядке, а ты?

Такое ощущение, что они были просто знакомыми. Как будто единственное, что их связывало, – это обмен дежурными вежливыми фразами, а не…

Он откашлялся. На самом деле его волосы были слишком длинными, и прическа выглядела старомодной. И эти брюки – Мэй никогда не видела его в чем-то, кроме джинсов, не считая того ужасного коричневого костюма, который он надел для первой встречи с ее родителями. Она вспомнила, как смеялась над этим костюмом, а Джерри притворялся, что обижается.

– Вот… я пришел сюда навестить маму. Ей сделали операцию, удалили матку.

– О! Она в порядке?

Мэй всегда нравилась Долорес Сканлон. Она наверняка обрадовалась известию о ребенке.

– Да, все хорошо. – Он провел рукой по волосам. Забавно, раньше этот жест казался Мэй очень сексуальным. – А как ты? У твоих родителей все хорошо?