— Инси… — неуверенно пробормотала Лисанна, опустив глаза.
— Ну а что, Сеструх? — возмутилась волшебница. — Уверена, ты сама хочешь об этом попросить. Даже если этот тип, — кивок в мою сторону, — просто в уголке постоит, гули возрадуются и окрылятся неистовым боевым духом. Верно я говорю, деда Горх?
Старейшина поморщился и покачал головой:
— В словах ваших, Уважаемая Инси, истинная правда. Но мне не нравится, каким именно образом вы ее выражаете.
— Да-да, конечно! — отмахнулась волшебница, снова повернувшись к Лисанне. — Ну че, Сеструх, решай! Берешь его с собой или нет? — снова небрежный кивок в мою сторону, будто моя скромная персона и вовсе не присутствует при разговоре.
— Ну а что? — подал голос Джек. — По-моему идея здравая, — завертел он головой в поисках поддержки.
— Согласен, — кивнул Джон.
Пока что я молчал, ожидая решения местной хозяйки. Что бы они не затевали, если минимальные требования ко мне — простое присутствие, то я согласен. Ну задержусь тут еще на денек, что в этом такого? Мне самому интересно, а без помощи той же вредины-Инси Юру не разбудить. Уж в этом я уверен. Единственный минус — те, кто остался на Земле. Мама точно волнуется. Но с ней дядя Гена, а вместе они, очевидно, знают о моем происхождении куда больше, чем я. Стало быть…
Хотя из-за этого знания могут и волноваться сильнее…
Но, с другой стороны, сами виноваты, что не рассказали мне обо всем, что я должен знать, заранее. И еще предстоит выяснить почему. А пока я с радостью продолжу открывать для себя новые миры и собственные тайны. Ну а они там пусть продолжают переживать и думать о своем поведении. Хм, как-то по-детски звучит. Но в любом случае прямо сейчас на Землю я не могу вернуться. Силой выбивать секрет крепкого сна хомяка у волшебницы я уж точно не стану.
— Ум-м… друзья, — слегка покраснев, произнесла Лисанна, обращаясь к своим товарищам, — оставьте нас, пожалуйста, с Господином Ильяризом наедине. Нам нужно обсудить детали завтрашнего мероприятия.
— П-ф-ф! — закатила глаза Инси. — Идемте, балбесы, — махнула она рукой братьям, — у нас еще куча дел.
— Эй, следи за языком, мелкая! — возмутился Джек, вслед за волшебницей направляясь к выходу.
— Господин, — Горх поклонился мне. — Уважаемая Лисанна, — поклон девушке, и гуль тоже оставил нас.
— Госпожа, может не… — начал было Генри, но положив руку на плечо старому дворецкому, Лисанна прервала его улыбкой.
— Все хорошо, ступай и ты.
Мужчина поклонился ей, затем коротко кивнул мне и вышел. Мы остались вдвоем. Девушка не решалась поднять взгляд, я же, не стесняясь, наблюдал за ней. Помнится, Дрох говорил, что здешняя хозяйка — «девонька нетронутая». Всякое может быть, конечно… но глядя на эту, по местным меркам, либеральную вольнодумку, начинаешь сомневаться в «нетронутости». А даже если и «нетронутость» присутствует, сдается мне, Госпожа Милье не прочь бы от нее избавиться.