Секретарь демона, или Брак заключается в аду (Комарова) - страница 103

Впрочем… когда это настоящему англичанину мешали одесские корни?

Стоило оказаться в прихожей, как я затаила дыхание. Здорово. Вот без излишней роскоши, однако красиво. Светлые стены, коричневая мебель, огромные окна. И при этом нет ощущения пустоты, а если присмотреться, то понимаешь, что цена всего этого далеко не маленькая. Но нет мерзкой вычурности, что радует.

Благодушный и невероятно обходительный Чарльз Самуилович ни на секунду не дал мне загрустить, развлекая забавными историями.

– Господин Туарт любит гостей, – тем временем говорил он, – сами понимаете, тут иначе никак. Ведь люди тянутся к широкой и открытой душе.

– Душе демона? – невинно уточнила я.

– Демона, – ни капли не смутился Чарльз Самуилович. – А разве есть разница?

Я несколько растерялась, но решила благоразумно промолчать. Все же тут демоны – всего лишь население, ничего такого. И наше понимание про проданные души, контракты, подписанные кровью, и прочий мистицизм тут неактуально.

Корвус очень быстро разобрался со своими делами и спустился ко мне. Прекрасно выглядящий в костюме, но без лишнего официоза, с обаятельной улыбкой и откровенной готовностью проводить с прекрасной дамой весь вечер.

Ужин в саду, комплименты, разговоры о погоде-природе и… никакого Фейроса. Я искренне наслаждалась происходящим, но в то же время сгорала от любопытства. Во-первых, куда он дел босса? Во-вторых, зачем вообще сюда позвал?

Словно что-то почувствовав, Корвус поставил бокал с красным вином и сцепил руки в замок.

– Вы так смотрите на дорогу, Ада, будто кого-то ожидаете, – улыбнувшись, сказал он.

– Знаете, возможно, вы и не поверите, – искренне ответила я, оторвавшись от сногсшибательных морепродуктов, – но меня привез Фейрос Эрайрос. А потом вдруг исчез. Разумеется, он демон очень занятой, но вряд ли бы исчез не прощаясь.

– Не переживайте, он цел и невредим, – хмыкнул Корвус. – И приедет, как только вы пожелаете. Однако, надо отдать ему должное, прислушался к моей просьбе и оставил нас наедине.

Я, чуть прищурившись, посмотрела на него, пытаясь понять, где правда, а где напускное кокетство. Хм, чертовски сложно.

Так, что мы имеем? Когда я упомянула про Фейроса, в карих глазах собеседника не промелькнуло ни разочарования, ни досады. То ли ни капли к нему не ревнует, то ли удивительно владеет собой.

– Как замечательно вы нашли общий язык, – улыбнулась я.

– Без этого сейчас никак, – рассмеялся Корвус. – Он просто за вас искренне переживает.

– А есть причины?

Повисла тишина. Предатель беся сидел возле моей тарелки и деловито выковыривал оттуда кальмаров. Радовало, что он спрятался за хрустальным графином, поэтому со стороны не было видно, что еда сама собой исчезает неведомо куда.