— А как же алмазы? — Хейден тяжело опирался на плечо Сюзан, и она вдруг почувствовала себя сильной.
— Они никуда не денутся, — усмехнулась в темноте Сюзан. — В трубе нет воды.
— Вот это да! — ахнула Луиза. — Прыгнуть с такой высоты! У меня не хватило бы духу!
— Хватило бы, если бы за тобой гнался дядя Моррис, — ответила Алекс. — Что же было дальше, Чарли? Они вернулись за алмазами?
— Хейден поправился? — подхватила Джо. — Не нравится мне его слабость. Так и кажется, что он умрет, как капитан Треливан! Смотрите-ка, у меня получилось слово «труп».
— Хейдена пришлось отвезти в больницу, — сообщила подругам Чарли. — Он потерял много крови, швы на руке разошлись.
— Но он выжил или нет? — допытывалась Джо. — Я должна знать!
— Жизнь полна неожиданностей. — Глаза Чарли блеснули, но на этот раз лукаво, и она обвела взглядом девочек. — Вскоре случилось то, чего Сюзан никак не ожидала.
Чарли подалась вперед, положила ладони на колени и продолжала.
Сюзан сидела в коридоре
свернувшись в большом мягком кресле и ожидая известий о Хейдене.
Ей и вправду было некуда деваться. Сейчас она думала только о Хейдене, боялась, что он умрет, покинет ее, как все близкие ей люди. Сюзан поняла, что любит Хейдена. Правда, пройдет еще много времени, прежде чем они вырастут и их чувства окрепнут, но она согласна ждать — только бы он выжил! Только бы врач подошел к ней и сообщил, что опасность миновала!
Но к Сюзан подошел не врач, а ее тетя!
Сюзан не сразу узнала тетю Рут: за одну ночь та превратилась в старуху, а волосы ее стали совсем седыми.
Тетя Рут тяжело опустилась на стул рядом с Сюзан.
— Я вызвала полицию, — усталым, но решительным голосом произнесла она. — Моррис совсем свихнулся.
Тетя смахнула с плеча какие-то розовые клочки, и Сюзан с ужасом обнаружила, что это разорванные цветы «разбитое сердце» — такие же, как Мод оставила на ее подушке.
— Что случилось… после того, как мы сбежали? — шепотом спросила Сюзан. Она вдруг вспомнила, что в комнате дяди и тети появился и призрак ее деда. Должно быть, ему удалось образумить тетю Рут.
— Это было ужасно… — Тетя Рут вздрогнула. — Моррис выбежал, пробежал прямо сквозь них… а я осталась. Мне было страшно даже пошевелиться! Меня провели по мельнице, по саду, по кладбищу: знала бы ты, что я видела! — Она подобрала розовый обрывок цветка.
— Знаю, — ответила Сюзан. — Все это я уже знаю. — Она подозревала, что «экскурсия» тети Рут была гораздо страшнее ее собственных. — Знаешь, Мод не совершила самоубийства, а погибла, — объяснила она тете. — Ее ноги запутались в водорослях на дне мельничного пруда.