Безмолвный пруд (Саймон) - страница 6

— Недвижимость придется продать, — заметила тетя Рут, указывая длинным подбородком в сторону старой мельницы. — За эту развалину почти ничего не дадут, а вот земля что-нибудь да стоит.

Сюзан взглянула на нее.

— Мельница моя, — напомнила она. — Дедушка говорил, что это мое наследство, о котором я должна позаботиться.

— Для этого ты еще слишком мала, — отмахнулась тетя Рут. — А нам нужны деньги на твое лечение.

— Поговорим об этом потом, — решил дядя Моррис, опустив ладонь на плечо Сюзан. — А сейчас садитесь в машину, иначе все мы простудимся.

Сюзан забралась на заднее сиденье старого «шевроле» дяди Морриса. Пока машина подпрыгивала на ухабах разбитой дороги, девочка смотрела в заднее стекло на мельницу. В ней крепло убеждение: мельница принадлежит ей. Это наследство Мэрдоков. Она не позволит продать ее!


Чарли села в своем спальном мешке.

— Обеденный перерыв! Мне не хватает питательных веществ, — объявила она. — Где печенье?

Джо усмехнулась:

— С каких это пор печенье с арахисовым маслом и шоколадом стало считаться питательным?

— Держи, — вздохнула Алекс, протягивая подруге пакет. — Но лучше бы ты больше не устраивала перерывов. Каждый раз, когда ты что-нибудь рассказываешь, тебя так и тянет пожевать!

Луиза повернула доску для скраббла к себе.

— Мой ход, — объявила она и выбрала пять букв. — «Туман». Слово, конечно, короткое, но другого я не придумала… почему ты так смотришь на меня, Чарли?




ГЛАВА З

— И вправду мистика… — прошептала Чарли. — Когда Сюзан увидела старую мельницу в следующий раз, та была окутана густым туманом! Игра опережает меня, и это мне не нравится.

— Что тут такого? — Джо еле сдерживала радостное нетерпение. — Продолжай. Объясни, при чем тут туман.

— Нет уж! — вмешалась Алекс, забираясь в свой спальный мешок. — Давай по порядку. Что произошло после похорон дедушки Сюзан, до того, как она снова увидела мельницу?

Чарли неторопливо вытряхнула на ладонь последние крошки из пустого пакета и высыпала их в рот. Затем она уселась, скрестив ноги, и заговорила то разглаживая, то комкая пакет.


Сюзан была озадачена и огорчена, когда тетя Рут и дядя Моррис сообщили ей, что намерены провести лето в лагере для рыбаков близ Мэрдокс-Миллз. Девочка так надеялась, что они забыли о своем намерении продать мельницу.

В последнее время дядя с тетей почти перестали разговаривать с Сюзан, а когда та входила в комнату, поспешно умолкали, словно обсуждали что-то, не предназначенное для ее ушей.

Сюзан было все равно. Она так тосковала по дедушке, что даже ходить в школу для нее стало невыносимо. Раньше она никогда не страдала от того, что была застенчива, не умела заводить друзей, плохо бегала и не могла участвовать в общих играх. У них с дедушкой были свои развлечения, и друг с другом им не было скучно!