И снова заговорил Джесс:
— Стрелка на лифте показывала в эту сторону. Пойдем. Надо спуститься всего на один этаж.
— Готовы? — шепотом проверила сообщниц Джо.
— Давно, — так же шепотом отрапортовала Луиза. — Пора!
Звук работающей машины по изготовлению поп-корна на пустынной лестнице казался раз в десять громче. Как будто что-то взрывалось или грохотали выстрелы: ПАФ! БАХ! БУМ! БА-БАХ!
Джесс и Марк рванули обратно наверх, но на последней ступеньке их уже поджидала светящаяся белая фигура.
— А-а-а-а-а! Помогите!
— Выпустите нас отсюда!
— Нет! — послышался откуда-то снизу страшный голос, заглушая взрывы, издаваемые машиной для поп-корна. — Вы попали в параллельный мир! Отсюда нет выхода!
— Джесс, — вдруг замер на месте Марк, — а ты не чувствуешь запах поп-корна?
Теперь все шестеро сидели на ступеньках и жевали поп-корн.
— Как вам это удалось? — поинтересовался Марк.
Положив в рот сразу три хрустяших шарика, Алекс принялась объяснять:
— Я играла роль привидения на солнечных батареях на последней ступеньке лестницы. Все очень просто: белая простыня и под ней несколько лампочек на солнечных батарейках.
— А мы с Луизой и Чарли запустили внизу машину для изготовления поп-корна, — добавила Джо. — Мы прихватили с собой второй экземпляр нашей машины на тот случай, если вдруг завтра что-то не получится с выставочным образном.
— Думаю, надо снять полотенце с лампочки, — вспомнила Алекс, бросая в рот последний кусочек поп-корна. Мы же не хотим устроить пожар. — И она стала подниматься по лестнице.
И тут распахнулась дверь на площадку этажом ниже. К ребятам обратился служитель охраны отеля в синей униформе.
— Что вы здесь делаете, дети? — сурово спросил он. — От жильцов поступают жалобы на шум.
— Я прослежу, чтобы они немедленно отправились спать, — раздался сверху голос мистера Миролюба. — Не беспокойтесь, молодой человек.
— Что ж, прекрасно, сэр. Извините, я не сразу понял, что дети не одни. — И охранник вежливо попятился и тихо прикрыл за собой дверь.
— Молодей, Алекс, — захихикала Джо. — Ты умеешь говорить его голосом так, что ни за что не отличишь!
Алекс немного смутилась.
— Ну, мне приятно это слышать. Правда мне бы не хотелось, чтобы у старика Миролюба были из-за нас неприятности. Вообще-то для учителя он ничего…
И ребята побежали вверх по лестнице. Выйдя на свет, Джесс в изумлении остановился:
— Чарли! Что у тебя с волосами?!
— Я… ну… решила сменить имидж, — промямлила Чарли. — Выбрала солнечный… апельсиновый оттенок.
Джесс поправил на носу очки.
— А мне больше нравилось, как было раньше…
Чарли уставилась на него, удивленно расширив глаза: