Пёс во тьме (Хенди, Хенди) - страница 118

По негласной договоренности Лисил и Малец следили за ней день и ночь, пока они направлялись севернее и западнее. Даже Малец знал, что у них нет выбора. Они должны были продолжать свое путешествие, пока не найдут надёжное место, чтобы спрятать шар. Они оба понимали, что не смогут распознать нужное место, поэтому они позволили Магьер выбирать путь. Но чем севернее они забирались, тем более бесплодными и унылыми становились земли, пока называть это «землей» не стало плохой шуткой.

От бесконечной белизны вокруг болели глаза. Более половины запасов они уже израсходовали. Надеяться на пополнение запасов было бессмысленно, и температура все время была гораздо ниже нуля.

Тийкваг начал следить за количеством масла в лампе. Ее крошечное пламя поддерживало температуру в их убежище немногим больше, чем снаружи. Несмотря на странность их путешествия, их проводник никогда не задавался вопросом, куда Магьер ведет их. Он продолжал исполнять свои обязанности, хотя было ясно, что его беспокоит сокращение запасов.

Лисил задавался вопросом, как они вернутся назад, даже если успешно завершат миссию. Однажды, когда они уже двигались дольше, чем обычно, Тийкваг указал вперед.

Лицо проводника было наполовину скрыто кроличьим мехом, который он обычно укреплял перед тем, как надеть капюшон. Лисил не мог видеть выражение его лица, но что-то определенно приковывало его взгляд.

Лисил прищурился, пытаясь разглядеть это. С первого взгляда ему показалось, то это куча снега, сваленная на пустой равнине. Затем он увидел дым над насыпью.

— Что это? — спросила Магьер из-за саней.

— Поселение, — ответил Тийкваг. — Это хорошо.

Вскоре после этого сани проехали мимо нескольких ледяных крыш, запорошенных снегом. Лисил пошел к стоянке и наклонился, чтобы отряхнуть колени. Взглянув вниз, он увидел, что едва не ступил в прорубь, и резко попятился назад.

— Для рыбалки, — ответил Тийкваг, проверяя собачью упряжку.

Малец оглядывался вокруг с явным беспокойством. Лоскут меха, которым Лисил обвязал собаку, сейчас болтался вокруг морды Мальца.

Тийкваг был из тех, кто точно знает, что делает. Он не мог привести их в опасное место. Прежде чем Лисил смог спросить его об этом, из ледяных домов стали появляться маленькие люди, закутанные в меха. Тийкваг стянул с лица кроличий мех, улыбнулся и начал говорить на языке, которого Лисил никогда не слышал.

Темнокожие, полностью одетые в меха, люди улыбались и говорили все время, окружая сани. Молодая женщина отошла от толпы и направилась прямо к Лисилу. В руках она держала небольшую чашу, из которой поднимался пар. Когда она подошла ближе, он увидел в миске темно-коричневую жидкость.