Пёс во тьме (Хенди, Хенди) - страница 39

Сгейльшелеалох был йоином Оши, и его наставником. Оша наблюдал, что его учитель умер в руках греймазга. Что-то в их мире сломалось в тот момент и для него и для Денварфи. С тех пор она чувствовала, что трещина в касте расширилась, угрожая краху.

В последствии, потерпев неудачу и оставшись одна, Денварфи сбежала в горе. Она никогда не забывала, как спотыкаясь ползла одна через болота Эверфен, думая о том, что она, так или иначе должна достигнуть своих людей….

Визг чайки наверху отвлёк Денварфи от ее заполненных болью воспоминаний и вернул назад в порт острова. Она замедлилась, изучая людей, проходящих мимо неё. Старуха, тянущая тележку, заполненную живыми, извивающимися крабами, поймала её внимание. Женщина была согнута и утомленная, но ее глаза были остры, сильны, и живы. На вид, выполняя тяжелый труд, она по какойто причине улыбалась.

Денварфи подошла ближе.

— Простите.

Из ее команды Эйводан говорил на Нуманском лучшее всех. Он изучал разговорные языки быстрее, чем кто-либо, кого она когда-либо знала. Но она справилась с большинством важных слов из основного синтаксиса Нуманского языка.

— Капитан порта? — спросила она. — Поможите мне найти?

Старуха смотрела искоса через бледно голубые глаза. Даже если иностранная внешность Денварфи удивила ее, она не показала его. Вместо этого она выправилась и указала на обшарпаное деревянное здание вниз по дороге, расположенное между двумя складами.

— Вам туда, дорогуша, — ответила она любезно. — Лучше всего поспешите. Он не остается долго после заката.

Денварфи кивнула с притворной улыбкой.

— Благодарю Вас.

Двигаясь быстро, она попыталась забыть старуху, которая была только человеком. Что-то о том морщинистом лице и раскалывающемся голосе заставило Денварфи вспомнить ее землю… её народ. Даже когда она приблизилась к небольшому зданию, постродавший от стихии с облупившейся краской и грязными окнами, она не могла остановить всплывающие воспоминания.

Прошлый раз, когда она жаждала попасть домой, было после смерти Хкуандува.

Она не была в состоянии принести его или его прах домой к предкам. Она просто пробежала через грязь и заросшие мхом деревья, пока она не упала от истощения на колени, расплескав в зеленоватую стоячую воду. Не видя ничего кроме изображения тела Хкуандува врезавшееся в ее ум, она не замечала деревьев поблизости, пока капли сниженых от неё влажных ветвей не упали на ее капюшон и плечи.

Достав желтовато-коричневый овал древослова из под своей туники, она прижала его к дереву, чтобы связаться с Вельмидревним Отче… чтобы сказать ему, что произошло… причинить ему большую боль ее новостями. Два из их самых прекрасных, добродетели и мастерства, умерли от рук друг друга.