Необыкновенное счастье (Харлоу) - страница 96

Как только все вещи были распакованы и разложены по местам, я вернулась в гостевой дом и помогла маме тщательно прибраться там. Она похвалила меня за всё, что я сделала с ним: от цвета краски до постельного белья и до небольших штрихов, таких, как выдвижные ящики. Она также поблагодарила меня за мой тяжёлый труд. Судя по тому, как мама необычно смотрела на меня, я была уверена, что она подозревала, что со мной что-то не так. Когда мы были детьми, она использовала этот взгляд перед тем, как проверить, был ли у нас жар.

— Всё в порядке? — спросила она после того, как я вздохнула в миллионный раз, взглянув на меня сквозь окно, которое она мыла.

— Нормально. — Я продолжала вытирать столешницы.

Она молчала с минуту, её тряпка скрипела на стекле.

— Себастьян — хороший парень. Он пойдёт с тобой на встречу выпускников?

— Нет.

— Почему нет? Я думала, что вы закончили школу в одном году.

— Так и было. Он не хочет идти. — Я закончила со столешницами и перешла к духовке, которой я даже не пользовалась, потому что я действительно не умела готовить. Ещё один навык, которого у меня не было.

— О. Что насчёт Дэни и Кристен?

— У них не получится попасть на встречу. Дэни должна родить где-то через две недели, а у Кристен в гостях родственники.

— Значит, ты пойдёшь туда одна?

— Наверное.

Она прекратила своё занятие и зашла на кухню.

— Ты не особо рада по этому поводу.

— Нет.

— Так зачем тебе вообще идти?

Я пожала плечами.

— Может быть, не пойду.

— Скайлар.

Я наконец повернулась и посмотрела на неё.

— Что с тобой? — Она нахмурила брови. — Ты сама не своя.

Выдохнув, я прислонилась к духовке.

— Я просто пытаюсь кое-что понять, и это меня напрягает. Я не жду с нетерпением встречи выпускников, потому что мне стыдно из-за съёмок в «Оседлай лошадь» и всех этих разрушительных последствий. К тому же, я не сделала ничего другого, о чём стоило бы рассказать.

— Ты сделала так много всего! — Она взмахнула рукой. — Ты путешествовала, жила в Нью-Йорке, была на телевидении... Сколько людей смогли бы похвастаться этим?

— Я не знаю. Не похоже на то, что я многого добилась, учитывая, какие планы у меня были. — Я бросила тряпку на столешницу. — Или по сравнению с тем, чего добились Нат и Джилли. Я просто чувствую себя идиоткой, ясно? Вот что со мной.

— Скайлар Элизабет Никсон, послушай меня, — сказала она так громко, что мне пришлось встретиться с ней взглядом. — Я не воспитывала никаких идиотов, и, что более важно, я не учила свою девочку так говорить о себе. Итак, ты отправилась в Нью-Йорк в погоне за мечтой, но ничего не произошло. И что с того? Ты знаешь, что я всегда говорю о неудачах.