— Да чтоб тебя, тварь сопливая, — пробурчал Дэвис, поднимаясь на ноги и протирая бронированной перчаткой забрало шлема.
Стряхнув с винтовки слизь, Дэвис покинул кабину лифта. Под ногами неприятно чавкало от внутренностей зараженных и тех, кем они трапезничали. Радовало то, что в коридор не выходила вентиляция и, скорее всего, выход из нее находился несколько дальше этого места. Но в любом случае ему приходилось несколько раз оборачиваться, чтобы не пропустить неожиданного нападения, как это уже произошло с ним в лифте. Ему пока везло, и за спиной никто не появлялся, но неприятные звуки, постоянно раздававшиеся на корабле, слегка нервировали Дэвиса.
Компьютер брони вывел на экран шлема карту помещения, подтвердив, что коридор выведет его прямо на стартовую палубу. Неожиданно справа открылась дверь, и Дэвис едва не всадил очередь в появившуюся на пороге Эви.
— Никогда больше так не делай, — предупредил он, когда Эви затащила его внутрь и опустила дверную панель. — Я видел твою капсулу и думал, что тебе не удалось выбраться.
— Меня вытащил Зак Кракер сразу же после того, как у меня взяли анализ крови и не обнаружили заражения.
— Мне жаль, но спасти вас, мы уже не смогли, светящийся шторм, распространившийся по кораблю, инфицировал практически всех на борту, — объяснил Кракер. — И меньше чем через несколько минут люди начали изменяться. Признаюсь честно, в первый момент мне сильно помогла Эви. Как она мне рассказала вы, уже имели дело с зараженными на планете.
— Да, — коротко и без подробностей ответил Дэвис. — Выбор у нас в тот момент оказался не слишком большой.
— Понимаю.
— Все в порядке, — успокоил его Дэвис, подходя к окну и осматривая палубу. — Я не привык к помощи от кого бы то ни было.
Зараженных на палубе оказалось достаточное количество. Одни тупо бродили из одного конца палубы до другого, но большинство из них просто сидели на месте, разглядывая пол перед собой.
— Почему они не превращаются обратно в человеческие тела? — поинтересовался Дэвис. — Здесь достаточно мощные прожекторы, солнце они, конечно, не заменят, но внимание-то чудовищ привлечь должны были.
— Я не могу на это ответить, — пожал плечами Кракер, подходя к Дэвису и тоже посмотрев в окно. — Для опытов было слишком мало времени, а когда началось это сумасшествие, один из образцов разбил пуленепробиваемое стекло и сбежал. И хотя «А.Р.В.» заставило передать им все образцы, я оставил одного, он-то, в конечном счете, и сбежал. Ну а после того как было принято решение о планетарной бомбардировке, капитан разрешил забрать с планеты еще несколько живых объектов. Он не доверял «А.Р.В.» поэтому и позволил вылет нескольких челноков, на одном из них и доставили вас.