Подвиг, 1969 № 03 (Холл, Маклин) - страница 72

— Неплохо, начальник, — похвалил он. — Я ничего не слышал. Кто здесь чемпион-тяжеловес?

— Не имею понятия, — Меллори покачал головой. — Кожа да кости, одни кожа да кости. Закрой дверь, Дасти, и поглядим, что мы тут выловили.




ГЛАВА 8


ВТОРНИК

19.00—00.15

Маленький человечек зашевелился, застонал и кое-как сел. Меллори поддержал его за плечо, тот тряс головой, судорожно глотал, зажмурив глаза, и сосредоточенно пытался прийти в себя — избавиться от гула в голове и радужных кругов перед глазами. Наконец он медленно поднял голову и в слабом отсвете зажженного фонаря оглядел сначала Меллори, потом Миллера и опять Меллори. Смуглые щеки его приобрели нормальный цвет, тяжелые темные усы возмущенно ощетинились, а глаза потемнели от гнева. Человечек рывком сбросил руку Меллори со своего плеча.

— Кто вы? — спросил он на чистом, почти без акцента, английском языке.

— Извините, но чем меньше вы узнаете, тем лучше, — улыбнулся Меллори, стараясь не особенно обидеть человечка. — Это будет лучше для вас же. Как вы себя чувствуете?

Человечек осторожно растер солнечное сплетение и с болезненной гримасой согнул ногу в колене.

— Крепко вы меня двинули.

— Пришлось, — Меллори, пошарил рукой позади себя и достал отобранную у человечка дубинку. — Вы ведь пытались огреть меня вот этой штукой. Что же вы хотели? Чтобы я снял шапку и подставил голову, дабы получить удар посильнее?

— Вы меня развеселили. — Он снова согнул колено и с враждебной подозрительностью глянул на Меллори. — У меня болит колено, — обвиняюще заявил он.

— Сначала о вас. Зачем дубинка?

— Хотел уложить вас и посмотреть, что вы за тип, — нетерпеливо пояснил он. — Это единственный безопасный способ. Вдруг вы из горного батальона. А почему мое колено...

— Вы неудачно приземлились, — не моргнув, ответил Меллори. — Что вы здесь делаете?

— Кто вы? — задал человечек контрвопрос.

Миллер кашлянул и демонстративно глянул на часы.

— Все это очень увлекательно, начальник.

— Ты прав, Дасти. Мы проголодались. — Меллори протянул руку к котомке пойманного, взял ее и перебросил Миллеру, — Ну-ка посмотри, что там?

Как же! Человечек даже не шелохнулся.

— Еда! — блаженно сказал Миллер. — Великолепный, прекрасный харч! Жареное мясо, хлеб, сыр, вино! — Миллер неохотно закрыл котомку и удивленно посмотрел на пойманного. — Дьявольски подходящее время для пикника.

— Так! Американец, янки, — ухмыльнулся человечек. — Уже получше.

— Что вы хотите сказать? — подозрительно спросил Миллер.

— Оглянитесь, — любезно предложил человечек и небрежно кивнул в дальний угол хижины. — Поглядите туда.