Я уселась за стол и преступила к своей работе, забыв об утреннем происшествии. Посетители шли с небольшими перерывами. И лишь ближе к обеду я вспомнила о нем и доложила организации курирующей мой дом. Там скептически скривились (я выглядела слишком красивой, чтобы быть ещё и умной) и не слишком серьезно отнеслись к моим словам о внезапном росте симбов.
— Да, но они продолжали петь эту холровскую мелодию даже после того, как я ушла из дома, — возмутилась я минуты через две препирательств.
— Послушайте, девушка, если вашим симбам понравилась имитация холров…
— Это настоящая холровская песня. Моя мама была вынуждена путешествовать с холрой МараМави Сороко… дольше, чем было изначально оговорено. И в честь именно этого человека меня и назвали… Или вы думаете, Мара — это обычное серенийское имя?! — разозлилась я.
— Проверим, — буркнул он. — А это точно была холровская мелодия?
— Точно, — как всегда после вспышки злости я чувствовала себя опустошенной и виноватой. — Некоторые беженцы напевали её, и слова тоже были… на холровском языке.
— Извини, не узнал тебя сразу — давно не виделись, — наконец-то сообразил, с кем говорит мой собеседник. — Проверим. Ты сегодня во сколько заканчиваешь?
— Не знаю, — пожала плечами я. — У вас много работы?
— Да, но для тебя я с удовольствием выкрою пару-тройку часов, — расплылся он в улыбке, подергивая бровями. Мне его такая улыбка не нравилась, а он считала, что она придает ему особое очарование и неотразимость. — Ты понимаешь, о чем я?
— Нет, — оборвала его я. — У меня много работы — ожидаем заказ на дом с обстановкой… лучше пришли кого-нибудь…
— Круто — крупный заказ, — согласился он и отключил связь, пожелав мне удачи.
Я недовольно покачала головой, раскрывая папку с делом следующих клиентов. Вроде бы семейная пара, но фамилии, как мне кажется, не настоящие. Оба очень красивы и вроде бы влюблены друг друга — мы уже встречались один раз, когда они подавали документы. Меня даже завидки взяли, как они нежно относились друг к другу.
Вот и сейчас они должны были прийти навстречу через час. И сделают они это с военной точностью.
Я пообедала в столовой для персонала, где симбы готовили нормальную, человеческую еду, и в напряжении стала ждать второй встречи. С первой я запомнила только военную выправку и хорошую реакцию и пунктуальность. Так что фальшивые документы вполне могли быть оправданы: два спецназовца, которые хотели спокойно провести время отпуска и вполне вероятно, что этот отпуск мог быть вынужденным из-за преступников, которых они когда-то задерживали. Хотя что я гадаю — время покажет.