— Нет, — она обернулась, с удивлением посмотрев на него.
— Спасибо. Если тебе станет скучно, то с помощью большого зеркала можешь осмотреть все комнаты дома, где есть зеркала, конечно. Минут через сорок пять ко мне придут, — Каникс вышел, тихо прикрыв за собой дверь и продолжая улыбаться.
* * *
Линкс вылезла из воды, надела бежевый шерстяной костюм, который хранился здесь с января, расчесав и высушив длинные волосы, заплела их в косу. Девушка вышла из ванной комнаты. Домовые духи женского вида возились в комнате, наводя порядок. Они уже сменили матрац и теперь застилали кровать.
— Я могу вам чем-то помочь?
— Нет, Мелисса, — ответила одна из них, продолжая смело сражаться с подушкой, которая была с неё размером.
— Давай помогу, — девушка присела рядом и сама надела наволочку.
— Как хотите, Мелисса. Себастьян вне себя… из-за того, что произошло. А вы на него сердитесь?
— На кого?
— На того, кто принес вам цветок.
— Нет… Я сама должна была думать, — помогая укрывать ложе гобеленовым покрывалом, отозвалась она.
— Вы хорошая… очень хорошая… Почти как Себастьян, только поспокойней, — слова духа вызвали смех её товарок, которые возились с портьерами. — Теперь помогите нам здесь, — она перепорхнула к окну.
— Конечно. А где лестница?
— Лестница?! — духи снова захихикали. — Она нам не нужна, Мелисса. Мы и так отлично справимся. Смотрите, — пара духов взмыла вверх, подхватив шторы. — Поправьте их… Ну, как?
— Очень красиво, — девушка тяжело вздохнула.
— Не расстраивайтесь, Мелисса: их все равно нужно было менять к лету… прощайте, — духи выскользнули прочь.
Линкс прошлась по комнате: книги уже не было на туалетном столике. Она остановилась у зеркала, отражавшего в полный рост. Коснулась пары завитков резьбы рамы. Теперь в нем не было отражений. Там, в зеркале, появился кабинет Каникса. Хозяин имения сидел за широким столом, напротив него в креслах расположились двое людей: тот офицер, Харш и, кажется, староста.
— Но ведь госпожа Линкс должна написать заявление… без этого мы не можем, — продолжал инспектор.
— Десять лет назад могли и без него, — прервал его хозяин дома.
— Господин Каникс, всё изменилось. И в этом случае нужно её заявление. А так же я должен убедиться, что она жива… Не так ли, уважаемый староста?
— Да-да, — закивал старик, он, кажется, не совсем понимал, где он находится и зачем. — Мы получили сообщение, что вы удерживаете её здесь против её воли.
- Кого я держу против воли? — Каникс натянуто рассмеялся, тряся головой.
— Двоих. М. Линкс, как мы полагаем, и М. Рысову… нам сообщил её кузен, — выпалил Харш.