Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского (Понсон дю Террайль) - страница 47

— А как он обыкновенно одевается?

— Да так же, как мелкий дворянин из горного захолустья. Обыкновенно на нем надеты камзол грубого сукна и смазные сапоги.

— Какой ужас! — воскликнула Маргарита.

— Белье на нем всегда мятое и поношенное, борода нечесаная, всклокоченная…

— Умен ли он?

— В уме ему нельзя отказать, но это грубый, мужицкий ум!

— Бывали ли у него интрижки?

— Самого низкого разбора: с камеристками, служанками, женами пастухов…

— Но мне рассказывали что-то о графине де Граммон!

— О, принцесса, это просто смехотворная история. Если угодно, я расскажу вам ее!

Принц хотел уже приступить к рассказу, но в этот момент Маргарита увидела, что королева Екатерина подходит к дверям кабинета, и с оттенком испуга сказала:

— Мать! Оставим историю графини де Граммон до более удобного времени, а теперь я должна покинуть вас — мать в дурном расположении духа…

Маргарита встала и пошла навстречу матери. Но по дороге она обернулась и бросила Генриху такой взгляд, который заставил усиленно забиться его сердце.

«Однако! — подумал принц. — Уж не завоевал ли я сердца принцессы своими рассказами о себе самом? Вот было бы забавным обманывать с женщиной самого себя!»

Когда принцесса отошла от принца, Ноэ поспешил подойти к Генриху и спросил:

— Ну, как дела?

— Я нарисовал принцессе портрет ее будущего супруга. Портрет вышел настолько удачным, что если она и прежде была в душе против этого брака, то теперь пришла в полное отчаяние и совершенно безутешна!

— Вы просто смеетесь надо мной, Анри! — сказал Ноэ.

— Да нисколько! Вот послушай! — И Генрих передал приятелю весь свой разговор с Маргаритой.

— Это очень рискованная проделка, Анри! — сказал тот.

— Вот еще!

— Ну подумайте сами: теперь принцесса пустит в ход все усилия, чтобы избавиться от предстоящего брака!

— У меня, видишь ли, явилась смешная мысль: мне хочется обмануть принца Наваррского!

— Ничего не понимаю! — сказал Ноэ.

— А это так просто! Принц Наваррский в Нераке, сир де Коарасс в Париже. У сира де Коарасса удачная внешность, которая произвела отличное впечатление на принцессу, тем более что гасконец попал в счастливый момент: герцог Гиз уехал, и принцесса ищет развлечений. Сир де Коарасс начинает ухаживать за принцессой и, для того чтобы быть ей приятным, изо всех сил злословит о ее будущем супруге!

— Оригинальная тактика!

— И она произведет свое действие!

— Значит, вы, ваше высочество, хотите во что бы то ни стало влюбить в себя принцессу Маргариту?

— Разумеется!

— Ну а… Сарра?

— О, не беспокойся, дружок! — смеясь, ответил Генрих. — Сын моего отца такой человек, что сумеет одновременно вести интрижки на два фронта! Однако уже четыре часа! Не отправиться ли нам спать?