Похититель детей (Тислер) - страница 203

— А как вы думаете, что могло случиться с Феликсом? — обратилась Анна к Энрико, возвращая разговор к теме. — Если вы отметаете все эти возможности и теории… может, у вас есть лучшая идея?

— Скорее всего, это была глупая случайность. Ваш сын просто оказался не в то время и не в том месте. Может быть, это был несчастный случай, в котором был замешан кто-то из работающих на виноградниках или в оливковых садах. Может, кто-то задавил его трактором, или его случайно застрелил браконьер, или загрызла собака пастуха, потому что Феликс испугался ее, стал убегать и, наверное, упал. Все это вещи, из-за которых у человека, живущего здесь, могут возникнуть серьезные неприятности. В таком случае на карту поставлено его существование. И поэтому он просто спрятал тело Феликса. Так, как вы и сказали, — где-то закопал или бросил в старую цистерну.

— Нет, мне это не поможет. — Анна зажгла сигарету. Первую за этот день. — Все это лишь предположения. И пока я не увижу его труп, я считаю, что он жив.

— То, что вы его ищете, я понимаю, — сказал Энрико. — Но зачем же сразу покупать дом? Может быть, поиски очень быстро уведут вас далеко отсюда?

— Может быть и такое. Но интуиция все прошедшие годы говорила мне, что нужно ехать в Италию. Я тосковала по этой стране, как по родине, потому что чувствовала, что Феликс где-то здесь. Мы бросили его, когда ни с чем уехали назад в Германию, и теперь я наконец хочу быть рядом с ним.

«Как быстро я мог бы раз и навсегда завершить эти поиски! — подумал Энрико. — Но я этого делать не буду. Черта с два!»

— Я вот думаю о слабоумных сыновьях Джакомо, — сказала Карла. — Им сейчас уже за сорок, и они целыми днями разъезжают вокруг на своих «Веспах». Они появляются даже там, где их ждут меньше всего. Время от времени пару дней они помогают на работах в лесу, но когда им это надоедает, то просто бросают работу и сидят где-нибудь с бутылками пива. Они никогда не появляются в деревне — родители запретили им это, потому что стыдятся своих детей. А иногда они исчезают на пару месяцев, потому что находятся в психиатрической лечебнице в Сиене.

Энрико отрицательно махнул рукой.

— Здесь шатается много странных личностей, потому что в Италии их не держат под замком, как в Германии. Если кто-то добровольно не идет в клинику, то его туда и не отправляют. Родители заботятся о таких несчастных. А тех, кто от старости тронулся умом, вообще оставляют в покое. Но я считаю, что сыновья Джакомо не опасны. Я думаю, они и мухи не обидят.

— Я не знаю. Такого заранее никто не знает. Только когда что-то случается, тогда задним числом все становятся умными.