Наступила ночь, и, решив, что дети устали, леди Элен поспешила закончить беседу. Мэри и Роберта отвели в предназначенные для них комнаты, и вскоре оба спали крепким сном. После этого леди Элен пригласила к себе майора Макнабса и коротко поведала ему о событиях сегодняшнего вечера.
– Теперь все зависит от того, добьется ли муж успеха в этом деле, – промолвила Элен, – иначе положение детей станет поистине ужасным!
– Эдвард умеет добиваться своего, – отозвался Макнабс.
Несмотря на убежденность майора, Элен провела беспокойную ночь.
На следующее утро Мэри и Роберт Грант прогуливались по просторному двору замка, когда послышался грохот колес приближающегося на полном скаку экипажа. Лорд Гленарван возвращался в Малкольм-Кастл. В ту же минуту во дворе появилась Элен в сопровождении майора и бросилась навстречу мужу. Гленарван молча обнял жену.
– Ну что, Эдвард? – взволнованно спросила леди Элен.
– Плохо, дорогая. Это бессердечные люди! – ответил лорд Гленарван.
– Тебе отказали?
– Да! Одни пустые разговоры. Представь, они считают, что содержание документа невнятно, а катастрофа случилась так давно, что нет никакой надежды на то, чтобы обнаружить кого-либо в живых. Какой смысл обыскивать всю Патагонию ради трех неудачливых моряков, к тому же шотландцев! Якобы подобные рискованные экспедиции губят больше людей, чем спасают. Словом, это отказ. Теперь бедный Грант погиб!
– Мой несчастный отец! – воскликнула Мэри Грант.
– Ваш отец? – удивленно произнес Гленарван, глядя на девушку. – Неужели вы, мисс…
– Да, Эдвард, – проговорила Элен. – Мисс Мэри и ее брат Роберт – дети капитана Гранта, которых Адмиралтейство только что окончательно сделало сиротами.
– Господи, – пробормотал Гленарван, подавая девушке руку, – если бы я знал, что вы здесь…
Он печально опустил голову.
Тягостное молчание прервал майор:
– Итак, у нас не осталось никакой надежды?
– Ни малейшей!
– В таком случае я сам отправлюсь к этим господам, – запальчиво произнес Роберт Грант, – и тогда мы…
– Нет, Роберт, бесполезно! – не дала ему договорить сестра. – Нужно поблагодарить великодушных хозяев этого замка за все, что они для нас сделали, – и в путь.
– Мэри! – воскликнула леди Элен. – Подождите… – Она посмотрела на мужа. – Эдвард! Капитан Грант, доверив морю это письмо, отдал свою судьбу в руки того, к кому оно попадет. Письмо попало к нам.
– Что вы имеете в виду, дорогая?
– Мы с вами давно планировали увеселительное морское путешествие, но разве это может сравниться со счастливой возможностью спасти жизнь людям? Наш «Дункан» – великолепное судно, если понадобится, яхта совершит и кругосветное плавание. Зачем откладывать? Отправимся на поиски капитана Гранта!