Дети капитана Гранта (Верн) - страница 97

«Макари» увернулся от рифов, но Джон Манглс не знал, как быть дальше. Что, если подводные скалы окружают судно со всех сторон? Ветер упорно нес бриг на восток, и в любую минуту он мог налететь на одну из скал.

«Макари» приблизился к новой гряде рифов. Нужно было во что бы то ни стало выйти в открытое море, но осуществить этот маневр на неустойчивом судне было невероятно трудно.

Уилсон и Малреди изо всех сил навалились на штурвал – и тут же последовал сильнейший толчок. Ветер внезапно стих, налетевший вал подхватил бриг, поднял и с невероятной силой швырнул о скалы. Судно дважды ударилось килем о песчаную мель и замерло, накренившись правым бортом.

Стекла в рубке рассыпались вдребезги. Пассажиры бросились на палубу, но по ней перекатывались волны, и находиться там было опасно.

– Джон, – спросил Гленарван, – каково наше положение?

– Ко дну мы наверняка не пойдем, сэр, хотя судно может быть разбито волнами. У нас еще есть время. Надо дождаться утра.

Тем временем Билл Гэлли метался по палубе, а оттуда, где сбилась в кучу его команда, неслись грязные ругательства.

– Я разорен! – вопил хозяин брига.

Джон Манглс посоветовал своим спутникам держать наготове оружие, чтобы при необходимости дать отпор матросам.

– Первого, кто только осмелится приблизиться к рубке, я застрелю, как пса! – рявкнул майор.

Ветер стихал, и море мало-помалу начало успокаиваться. Корпус судна вполне мог продержаться еще несколько часов, а с восходом солнца Джон Манглс рассчитывал увидеть, на каком расстоянии находится земля. Чтобы высадиться на берег, нужно будет воспользоваться яликом – единственным оставшимся на судне спасательным средством. Молодой капитан напряженно вслушивался в шум прибоя.

Около четырех часов утра он поднялся на палубу. Туман по-прежнему закрывал горизонт. Легкая зыбь морщила поверхность океана. Постепенно светлело, туман окрасился в алые и розовые тона и начал таять. Из воды выступали черные скалы. Наконец вдали появилась темная полоса. Суша находилась примерно в девяти милях.

Проснувшиеся путешественники высыпали на палубу.

– Где Билл Гэлли? – спросил Гленарван.

– Понятия не имею, сэр, – ответил Джон Манглс.

– А матросы?

Малреди и Уилсон спустились в кубрик, но там было пусто. Тогда матросы тщательно обыскали судно – ни Гэлли, ни его команды нигде не оказалось.

– Не свалились ли они спьяну в воду? – спросил Паганель.

– Вполне возможно, – отозвался Джон Манглс, едва сдерживая тревогу, и направился на корму. Уже на ходу он крикнул матросам: – Ступайте к ялику!

Уилсон и Малреди вернулись, чтобы спустить на воду спасательное суденышко, но его не оказалось на месте – ялик исчез.