Александр Македонский (история жизни и смерти) (Балабаш) - страница 174

— У меня было предчувствие, что мы встретимся на этом берегу. — сказал Альдаон, снова усаживаясь в кресло. Александр устроился на мягком диванчике, покрытом шкурой леопарда.

— Однако, я удивлен, Александр. Ты одет не так как подобает одеваться царю. И насколько я знаю, армия Македонии не переходила границ своей страны. Если ты здесь по приглашению парламента Синего города, то где же твоя свита?

— Мой дорогой Альдаон, — сказал Александр, с удовольствием вытягивая ноги и расслабляясь после двухчасового путешествия в тесной лодке. — Прежде всего, я хотел бы выразить свою радость, от встречи с тобой. Я счастлив, что ты здоров и находишься на вершине своих сил.

— Ах, Александр. — досадливо махнул рукой Повелитель Хастры. — Пожалуйста, давай оставим эти церемонии для другого случая. Я много думал о тебе все это время. Несмотря на осложнения, вызванные нашей первой встречей, ты сумел занять место в моем сердце.

— Отлично, — сказал Александр, — Ты напомнил мне о моих царских обязанностях. Однако с гораздо большим удовольствием я буду изъясняться простым, свойственным мне от рождения языком. Кстати, здесь никто не знает о том, что я собирался быть царем. Я оставил Македонию не сказав никому ни слова о том, куда направляюсь, и вот уже девять месяцев странствую по Восточному континенту.

— Постой, ты хочешь сказать, что отказался от мысли завоевать весь мир и, вместо этого, решил просто прогуляться по нему?

— Да, — сказал Александр.

— Воистину, даже пророчество не помогает нам узнать будущее. Мы ошибаемся, принимая одно за другое, и не узнаем когда приходит то, о чем нам предсказывали за тысячу лет до этого. Но если и жил в Македонии человек, способный завоевать мир, то это был ты.

— Я знаю, — сказал Александр, — Что мое решение, по меньшей мере, странно. Но надобно сказать, что с детства я мечтал о путешествиях. А с некоторых пор я обрел и цель.

— Вот как?

— Да. Теперь я знаю, что меня влекло по свету желание вернуться на родину. Я чувствую себя перелетной птицей, которой настало время вернуться домой.

— Домой? — с удивлением переспросил Альдаон, — Но разве Македония не твой дом?

— Нет. Моя родина находиться на берегу другого моря. Там растут пальмы. Там живет племя людей-драконов. Это пока все, что я знаю о том месте.

— Ты говоришь удивительные вещи. Хотя мне кажется, что я слышал об Острове драконов и раньше. Но давай оставим разговор об этом на потом. Я предлагаю позавтракать. А после мы побеседуем об остальном. Когда я был твоим пленником, то чувствовал себя гостем, насколько это было возможно в условиях войны. Теперь я хочу отплатить тебе тем же.