Испытание (Чиркова) - страница 70

– Тогда я обязательно приду, – пообещала учителю и побрела в свою комнату, жалея, что не спросила Шейну, могу ли я лечить саму себя.

Хотя… кто мне мешает попробовать? Ну, не прямо сейчас, а чуть позже.

Но оказавшись в комнате и обнаружив устало взирающее на меня из зеркала растрепанное, бледное существо в мятом платье, испачканном пыльцой и травяным соком, я осознала собственною неправоту. Учиться возвращать себе бодрость и здоровый вид придется в первую очередь. И прежде всего потому, что я не люблю, просто ненавижу, когда на меня смотрят сочувствующими взглядами. А еще – ради выбранной профессии.

Заморенным и чахлым врачам не очень доверяют даже у нас, а тут таких наверняка считают шарлатанами. Какой же сапожник без сапог?

Однако первым делом я умылась и сменила одежду. Вернее, сняла и превратила в энергию, а из сундучка достала последний из заготовленных Шейной нарядов. Бежевое платье было из плотного шелка и довольно простого фасона: юбка с оборкой, поясок, рукава чуть ниже локтя и округлое декольте. Оно вполне устраивало меня отсутствием кружев, пуговиц и каких-либо украшений, так как кокетничать с учениками, которых заранее вычеркнула из списка возможных поклонников, я не собиралась. И вообще, мне пока не до этого, проблема Беса сидела в мозгу больной занозой, не позволяя забыть о ней ни на миг.

Минут пять, пока переплетала и закалывала волосы, я внушала самой себе, что бодра и полна сил, и усталость как будто в самом деле отступила. И внезапно возникла новая догадка, и она жгла мне душу, так хотелось хоть с кем-нибудь поделиться. Но кроме Хаттерса, никого подходящего не было, а магистр ясно намекнул, что в ближайшее время будет занят учениками. Пришлось обсуждать ее с самой собой, и чем больше я думала, тем больше находила в ней достоинств.

– Эйна Инла, – постучав, заглянул в дверь Бронк, – обед. Идем, я провожу.

Повар окинул мой наряд цепким взглядом, и на его лице промелькнуло откровенное разочарование, но он молча прошествовал впереди меня, показывая дорогу. Хотя я и сама бы смогла найти столовую, она располагалась рядом с кухней, и оттуда уже доносился звон вилок.

Глава десятая

– Приятного аппетита, – войдя в комнату, пожелала я, но ответил только Хаттерс:

– И тебе, Варья. Садись сюда, теперь это твое место.

Парни, сидевшие напротив учителя, вмиг спрятали ехидные ухмылки и приняли самый равнодушный вид, но в их взорах я видела недоумение, любопытство и даже подозрение. Но придумать никто из них ничего не успел, Хаттерс обвел всех ироническим взглядом и отчетливо объявил: