Там, где нас нет. Время Оно. Кого за смертью посылать (Успенский) - страница 118

Жихарь подтянул подпругу, проверил седельные мешки.

— Ничего не понимаю, — сказал он. — Еда в мешках не тронута, словно он только сегодня лошадок из–под нас свел…

— Да, сэр Джихар, и этот чудесный цветок, сорванный мной на поляне, где мы впервые столкнулись с Демоном, не завял… Но что же мы будем делать с этим разбойником? — Жихарь легко — без доспехов-то — вскочил в седло.

— Вот что, братка, — сказал он и яростно стал подмигивать Принцу. — Однако дорожки наши расходятся. Мне вон туда, а тебе совсем в другую сторону…

— Неужели я чем-то оскорбил вас или оставил в трудную и злую минуту?

Жихарь мигал, делал страшные рожи, стучал себя по голове и тыкал в цыгана пальцем, покуда Принц не сообразил:

— А–а, вы совершенно правы, сэр Джихар. Конечно, поврозь мы вернее достигнем цели. Да и общество ваше, признаться, стало меня тяготить…

— А уж как ты-то мне надоел… — сказал Жихарь и тронул Ржавого пяткой.

Ржавый пошел в одну сторону, а Гнедой в другую. Цыган заорал. Руки у него были длинные, но не шире же степи! Мара попытался напрячься и не дать себя разорвать, да где же ему с конями тягаться!

— Не спорю, это жестоко, — сказал Принц. — Но как еще отвадить охотников до чужих лошадей!

Цыган визжал и ругался.

— Ведь мы первые его поймали, — рассуждал Яр–Тур. — Во всех градах и весях за голову сэра Мары назначена щедрая награда. Вы представите свою половину цыгана, я свою, и мы еще окажемся в двойном барыше!

— Смотри–ка, не так ты и прост, братка! — удивился Жихарь. — Хотя ты, Мара, конечно, можешь откупиться…

— Никаких поблажек! — воскликнул Принц.

— Можешь откупиться, коли поведаешь нам Главную Цыганскую Тайну!

— Ах, я и забыл, — сказал Принц. — Благородные адамычи и в самом деле советовали…

Ржавый и Гнедой съехались. Мара, почуяв слабину, начал торговаться, предложил вместо Главной Цыганской Тайны открыть разные другие свои секреты: как пежить коней негашеной известью, как подмолаживать им долотом зубы, как надувать сзади через полую трубку, чтобы казались покупателю сытыми и пузатыми.

— Ничего ты, Мара, не понял, — сказал Жихарь. — Поехали, брат, розно!

— Эй, эй! — тревожно зашумел Мара.

— Вот тебе и «эй». Умел воровать — умей и ответ держать. — Жихарь говорил так, словно сам сроду ничего чужого не брал. — Давай послушаем.

Цыган скрипнул зубами и согласился.

— Знайте же, лживый сэр Мара, — сказал Принц, — что мое заклятие спадет лишь в том случае, если вы скажете нам верные слова. Вы сами понаторели в чародейных делах, и вам ведомо, что человека обмануть можно, заклятие же — никогда…

— Просим покорно, наступив на горло, — добавил Жихарь.