Железный тигр (Хиггинс) - страница 27

— А вы рано начинаете.

— Приходится, если хочешь участвовать в этой игре.

— Вы должны были бы разбудить меня и позвать на помощь.

— О, не беспокойтесь, — ответила она. — Я обязательно сделаю это в следующее утро. Нежно, но настойчиво.

К ним подошел пожилой человек, только что грузивший товар. В узловатых пальцах он держал трубку и кисет с табаком. На нем была грязная вельветовая кепка и старый залатанный пиджак.

— Все, мисс Мария, — сказал он надтреснутым голосом. — Я пошел в оранжерею.

Мария тепло улыбнулась:

— Хорошо, Доби. Завтрак в девять.

Человек уже собрался уйти, но она удержала его:

— О, Доби, познакомьтесь, это Хью Марлоу. Он будет у нас водителем.

Старик посмотрел на Марлоу тусклыми, слезящимися глазами и слегка кивнул. Потом повернулся, зажег трубку и исчез в сером утреннем свете.

— И много от него пользы? — спросил Марлоу. — Он выглядит слишком старым, чтобы выполнять тяжелую работу.

Мария налила себе кружку кофе и пожала плечами:

— Если он перестанет работать, то отправится на тот свет. Такой уж он человек. Кстати, он знает о коммерческом садовом деле больше, чем любой другой, кого я встречала. Без него нам пришлось бы плохо.

Марлоу налил себе еще кофе.

— И все-таки он слишком стар, чтобы таскать на горбу в грузовик мешки картофеля. В следующее утро непременно разбудите меня.

Ее глаза сердито блеснули.

— Не беспокойтесь, мистер Марлоу. Я еще погляжу, как вы отрабатываете свои деньги.

Он осклабился и закурил другую сигарету.

— Отработаю как полагается.

Марлоу подошел к грузовику и поднял борт кузова.

— Что я должен сделать с этой партией товара? — спросил он.

— Одно из двух, — ответила она. — Продать товар на рынке или объехать магазины, как сделал вчера Джонсон.

— А есть ли хоть какой-нибудь смысл ехать на рынок? О'Коннор, конечно, всех там уже подготовил.

Мария кивнула.

— Пожалуй что так, но все же остался один независимый оптовый торговец. Это старый Сэм Гренби. Сам он долго болел, и за него работал племянник, Том. Том уже спутался с О'Коннором, а старик — нет. Вчера прослышали, что сегодня он может появиться. Почему не попытаться?

Марлоу кивнул:

— Попробую, но боюсь, что зря.

Мария нахмурилась и вынула из кармана листок бумаги.

— Чуть не забыла про это, — сказала она, передавая Марлоу бумагу. Это был перечень всех видов овощей и фруктов с указанием цен на них.

— Вы не должны продавать ниже этой цены. Иначе мы не получим никакой выгоды.

— Что будет совсем плохо, — ухмыльнулся Марлоу. — Не беспокойтесь, я буду держать поставленную вами цену.

Мария бросила Марлоу старую, подбитую мехом водительскую куртку.