Атлас счастья. Уникальные рецепты счастья со всего света (Расселл) - страница 18

 – наличие всего необходимого. Концепт синфу не относится к хорошему настроению. Это жизнь, имеющая смысл. Термин появился во времена империи Хань, второй в истории Китая, просуществовавшей с 206 года до н. э. по 220 год н. э.



Вей откладывает кисть в сторону, поправляет очки и встает, чтобы осмотреть свою работу: толстые черные штрихи на белой бумаге. Это искусство китайской каллиграфии. Вей называет ее «созданием черт». Каллиграфия прекрасна и созерцательна. И это счастье Вея.

«Концепт синфу обозначает смысл, цель, он более глубок, чем «счастье», – объясняет Вей, прижимая ладонь к груди. Многие культуры считают, что счастье мимолетно и сродни удовольствию, но в Китае счастье – это жизненная позиция. Мы встретились с Веем дождливым днем в одной из старых мельниц моего города. Сейчас внутри находится арт-пространство для творческих людей. Вей рассказывает, что уехал из Китая в датскую школу дизайна, и это его синфу. Теперь он живет и работает в Дании. «Я хотел получать удовлетворение от своей работы, в Китае мне чего-то не хватало». И он выбрал Данию? С ее огромными налогами? Вей улыбается: «Синфу не достичь материальными благами. (Как удачно!) – Конечно, синфу требует денег, но только чтобы покупать еду и оплачивать крышу над головой. Еще мне приходится приобретать краску. Но именно в Дании я могу жить согласно предназначению». Я смотрю на ведра с краской и думаю об ученых из Университетского колледжа Лондона, доказавших, что наличие цели делает нас счастливыми и даже увеличивает продолжительность жизни.

Синфу – старинный концепт. Он присущ уникальной китайской системе ценностей. Заинтересовавшись исходным значением иероглифа 幸福, я обращаюсь за помощью к Джону, коллеге моего друга из Шэньчжэня. Джон разбирается в каллиграфии, он добрый и терпеливый и расскажет простым смертным об иероглифе. «Вообще, это пытка!»

Полегче, Джон! Все мы так себя чувствуем, когда общаемся с новичками. Но Джон имеет в виду буквальный перевод: «Син, 幸, обозначает пытку или наказание. Устройство, которое помещалось на ногу, голову или шею». Ничего себе! «Суть в том, что, если вы получили помилование от императора или большого человека, вам очень повезло. Поэтому в современном китайском 幸 – это удача».

Иероглиф 福 состоит из трех элементов. «Слева – предмет одежды, сверху – рот, так что это еда. Снизу поле. Что мы получаем? Еда, одежда, поле – залог успеха». Так, а если добавить сюда удачу? Джон очень доволен моими успехами в китайском: «Именно! Основные элементы счастливой жизни и немного удачи, поскольку некоторые вещи не подвластны контролю».