Страсть (Кейт) - страница 40

– Только потому, что мы потратили столько времени на представление. – Билл протянул к ней маленькую каменную руку.

Люс застыла.

– Так… эээ… на чьей ты стороне?

Билл присвистнул.

– Тебе никто не сказал, что все сложнее? Что границы между добром и злом размыты тысячелетиями свободной воли?

– Я знаю, но…

– Слушай, если тебе от этого лучше, ты когда-нибудь слышала о чистильщиках?

Люс покачала головой.

– Это что-то типа смотрителей в коридорах вестников, которые следят, чтобы путешественники добрались до места назначения. Чистильщики беспристрастны, так что не становятся на сторону ни Рая, ни Ада. Ага?

– Ага, – Люс кивнула. – Так ты из них?

Билл подмигнул ей.

– Так, мы почти пришли, так что…

– Почти пришли куда?

– В следующую жизнь, к которой ты путешествуешь и которая отбросила тень, где мы сейчас находимся.

Люс протянула руку сквозь воду, бегущую по стене.

– Эта тень… этот вестник… он не такой, как другие.

– Если это и так, то лишь потому, что ты этого захотела. Если тебе нужна пещера, где можно отдохнуть внутри вестника, она появляется перед тобой.

– Я не хотела отдыхать.

– Нет, но тебе нужно было. Вестник может это ощутить. А также я был здесь, чтобы помочь, пожелав это вместо тебя. – Маленькая горгулья пожала плечами, и Люс услышала звук, словно два камня столкнулись. – Внутренняя часть вестника – не просто место. Это никогда и нигде, темное эхо в прошлом. Каждый отличается от других, адаптируясь к нуждам своего путешественника, покуда он внутри.

Было что-то дикое в мысли, что эхо прошлого Люс знало лучше, чем она сама, чего она хотела или что ей было нужно.

– Так как долго люди находятся внутри? – спросила она. – Дни? Недели?

– Без времени. Не так, как ты думаешь. В вестниках настоящее время совсем не идет. Но все же здесь не стоит оставаться слишком долго. Ты можешь забыть, куда идешь, потеряться навсегда. Стать парящим. А это ужасно. Помни, что это порталы, а не место назначения.

Люс оперлась головой о влажную каменную стену. Она не знала, что и думать о Билле.

– Это твоя работа? Быть проводником… эээ… путешественников вроде меня?

– Конечно, именно так. – Билл щелкнул пальцами, и это вызвало искру. – Ты поняла правильно.

– Почему горгулья вроде тебя застряла здесь и занимается этим?

– Я бы попросил. Я горжусь своей работой.

– Я имею в виду, кто нанял тебя?

Билл раздумывал мгновение, его мраморные глаза вращались вперед и назад в глазницах.

– Смотри на это как на волонтерство. Я хорош в путешествиях по вестнику, вот и все. Нет причин не поделиться своим опытом, – он повернулся к ней, подперев рукой подбородок. – В какое время мы направляемся, кстати?