Проклятый дар (Атон) - страница 100

Я потерла глаза и зевнула.

— Вроде все… Иди отдохни, Брен, через несколько часов рассвет…

Виверн встал из-за стола, собрал бумаги и направился к двери.

— Ах, да, Брен, — зевнула я в кулак, — меня признали правящей драконы, так что если кто-то из чужаков придет и будет качать свои права — смело их посылай в Бездну. Не убивай, просто пошли.

— Вы не беспокойтесь, даркира, — кивнул виверн, — Лизарду и нам повезло с такой правящей, как вы. Мы постараемся, а вы… берегите себя и прилетайте к нам, посмотреть на работу. Надеемся, вы будете гордиться нами.

Я устало улыбнулась:

— Если честно, я уже горжусь, Брен. Мне повезло иметь таких смелых, сильных, талантливых и преданных подданных. И я тоже постараюсь для вас.

Виверн дружелюбно улыбнулся и кивнул.

Я повалилась на кровать. Спать хотелось неимоверно, голова гудела, но… Я ведь даркира?

Со стоном я поднялась и села за бумаги.

Через несколько часов, на рассвете, меня тронул за плечо Фрэй. Я только-только прикрыла глаза, даже уснуть не успела.

— Даркира? Вы себя вообще не щадите!

Я отмахнулась, поднимаясь. Прислужницы, потирая глаза, помогли мне одеться, и мы все вместе вышли на улицу.

Виверны стояли ровным строем в двух группах. Одна моя, вторая тоже моя, но полетит не со мной, а в Лизард.

Я вручила Арли написанный ночью документ.

— Это права и обязанности для человеческого рода.

Второй документ протянула Брену.

— А этот экземпляр для вивернов. Посмотрите оба документа и поправки, которые захотите внести, пришлите мне. Да прибудет с вами Тьма.

Я попрощалась со своими переселенцами и поманила к себе Верна. Отойдя с ним на пару шагов, я тихо к нему обратилась.

— Скажи, кто может тебя заменить на несколько дней.

Виверн приподнял бровь.

— Вы снимаете с меня командование?

— Нет, говорю же, на пару дней.

— Мой младший брат, Вик.

— Хорошо, — я кивнула, — значит, я с Виком и остальными выдвигаюсь к вампирской даркирии, найдешь нас там.

— А я?

— А ты летишь на Мерцающее озеро. Отец не показывал моим братьям, чтобы те не передрались раньше времени, а мне показал… даркирийскую сокровищницу.

Верн повертел головой и понизил голос до шепота.

— И вы хотите доверить мне поиски сокровища вашего рода?

Я кивнула.

— Нам, конечно, повезло с человечками, но без денег не обойтись. Я хочу, чтобы ты уверился, что в округе никого нет, и вошел в сокровищницу. Взял оттуда только два мешка. Один передашь Брену для нужд поселения, а второй привезешь с собой к нам, к тому времени мы должны быть у дроу или на пути к ним, в любом случае найдешь нас по запаху своих сородичей.

Верн кивнул.