- Я смотрю, ты решил повторить подвиг цезаря, умевшего делать несколько дел одновременно. - Произнес я, снимая маску.
"Постаревший" Олес вздрогнул и в следующий миг раздался оглушительный грохот, а его самого заволокло пороховым дымом.
В плащ ударил двухсантиметровый шарик серебряной пули, мягко отскочив он покатился по полу куда-то в угол, где стопками на полу лежали книги. Я аж вздрогнул от такого кощунства.
- Курт?
- А ты кого ожидал увидеть? Или так у вас встречают гостей?
С грацией далекой от полагающейся его возрасту, Олес выскочил из-за стола. В следующий миг он попытался меня добить в своих медвежьих объятиях.
- Ну, блин! Ты бы еще в следующем столетии за мной пришел!
- А, так я рано? Хорошо зайду позже.
Что хотел сказать Олес, я так и не узнал. Казалось, сами стены трясутся от его хохота.
От громогласного смеха сотрясались не только стены кабинета-лаборатории, но и мои барабанные перепонки. Последним повезло куда меньше.
- Сколько прошло с моей смерти?
- Полторы недели. Твои сестры пытаются штурмом взять наш дом, однако защита держит. А твое тело рассыпалось пеплом на второй или третий день.
- Давно восстановил способности?
- Шесть часов назад.
- Проблемы?
Я, молча, достал маску и показал ее Олесу. Тот внимательным взглядом освидетельствовал трещину и спросил:
- Насколько это плохо?
- Не знаю. - Я покачал головой. - Могу "потерять лицо".
- Ди, скажи, чтобы принесли завтрак.
- Господин уже время ужина. Еду подадут через пятнадцать минут.
Олес кивнул.
- Курт пока располагайся, за сутки я закончу с делами, после чего можно будет уходить. - Олес развел руками в стороны. - Уж слишком много завязано на мне и уйти сейчас - значит подставить весьма много людей.
- Совещание через три часа в сером зале.
Олес поморщился.
- Терпеть его не могу.
- Этот зал самый защищенный из всех.
- Твоя правда. Представляешь Курт, даже не представляю, как бы обходился без своего протеже. Золото, а не человек.
- Что будешь делать с возрастом? Твои сверстники твоей неожиданной перемене весьма удивятся!
- А вот это сюрприз. - Олес тут же обратился к Ди-Элль. - Дальнейшие действия в соответствии с первым протоколом!
- Слушаюсь.
- Вот от чего отучить так и не удалось, так это от раболепного отношения! Ну не хочет она называть меня по имени, и все время господин да господин!
- Тебе это мешает?
Олес поморщился, как от кислого лимона. После чего просто махнул рукой.
Ужин, принесенный улыбчивыми девушками, чем-то напоминал детский пластилин. Нет не вкусом, вкус был превосходен, просто прямоугольные тарелки были наполнены небольшими кубиками и брусками разного цвета, внешне напоминавшие пластилин. Столовый прибор был только один. Странный гибрид вилки и ложки побывавший под прессом.