Рейв
«Файрел. Мой замок. Моя кровь…»
Рейв видел перед собой высокий дворец из темного камня. Он светился на солнце и одновременно будто поглощал его свет. Кирпич, способный концентрировать Тьму внутри. Не накапливать, нет. Для этого потребовались бы невероятные затраты. Создать артефакт такого размера невозможно. Но когда-то много лет назад король мертвых сделал нечто другое.
Камни этого громадного комплекса были зачарованы так, что Файрел заставлял всю окрестную Тьму медленно перетекать в собственные стены. Он ее привлекал, позволяя ей свободно и беспрепятственно курсировать внутри. И в результате любой некромант, оказавшийся в стенах дворца, довольно сильно увеличивал собственный потенциал.
Конечно, это не могло сделать рядового пустышку сильным магом, а самому Рейву — вернуть прежнюю мощь. Однако в стенах своего дома сотворить любое колдовство королю мертвых было гораздо легче. Камень отзывался на приказы хозяина словно живой.
Рейв смотрел на это сооружение и молча вздыхал. Сегодня ему не очутиться внутри. Увы. Гостей селили в отдельных пристройках на территории комплекса.
Распорядитель, мужчина преклонного возраста по имени Редшер, указал им с Ангелиной в сторону пятиэтажного особняка довольно сомнительного вида. Он был построен из белого кирпича, а на его фасаде сверкала немного безвкусная, по мнению некроманта, лепнина.
В любом случае все это ненадолго. Рейв шаг за шагом приближался к возвращению собственного замка. С улыбкой бродил в какой-нибудь сотне метров от его главного входа и чувствовал: Файрел уже узнал своего истинного хозяина.
Довольно быстро «будущую чету Эриданов» поселили в просторных комнатах, приставив к ним личного слугу. Питаться им полагалось за свой счет в местной ресторации. И только если его величество вышлет им личное приглашение на церемонию помолвки, то «любезные гости» будут иметь удовольствие отужинать за одним столом с королем и будущей королевой.
— Значит, на сегодня мы свободны? — спросила Ангелина, когда они успели немного прийти в себя и осмотреться.
— Думаю, вполне. И чтобы не сидеть в этой безвкусной камере заключения, — некромант с презрением окинул взглядом унылые комнаты, — я предлагаю тебе прогулку и пикник. Здесь неподалеку есть чудное место. Было… чудное место.
Рейв немного нахмурился, представляя, как за семь сотен лет мог измениться ландшафт. Сады и леса, к которым он привык, уже могли располагаться вовсе не там, где прежде. Дивные тенистые тропинки, по которым он любил гулять в тени горицвета, могли превратиться в какое-нибудь новое отвратительное здание.