Детство кончилось (Кораблев) - страница 86

     – Молодец. Небось, еще те шаровары вышли.

     – Да вы оба здоровые, как лоси.

     Лорд немного отвлекся на разговор ребят, но снова повернулся к шлему:

     – Кэбот? Джулианос? Искольдер? – смотрящий продолжал выражать отрицание. Лорд Бенджамин неверяще смотрел на него.

     – Неужели, я еще веду в гонке? – шлем наклонился.

     Человек рывком сбросил простыню и подорвался с кушетки. Он встал на раненую ногу, вскрикнул и начал падать. Редрик подхватил его.

     – Это отрадно, что вы такой резвый. Только не становитесь на больную ногу.

     Вернув равновесие и переждав явный приступ головокружения, лорд Сайдер будто протрезвел от боли.

     – Меня подстрелили...

     – Притом армейским болтом. Ложитесь, за пару минут вас не нагонят, – Редрик силой вдавил человека в диван, а тот заметив свою наготу, прикрылся простыней, в смущении глядя на девушку.

     – Вчера я видела слишком много, чтобы вы могли нагнать на меня румянец, сударь, – девушка оперлась на прилавок и потерла лоб.

     – Простите, но я не помню…

     Ребята пересказали ему вчерашние события. Лорд Сайдер мрачнел все больше, по мере сказанного. Когда был черед девушки рассказывать, Ред принес бутль томатного сока. Раненый осушил его полностью.

     – Какой же я дурак. Конечно, они подготовились. Но подкупить солдат... Если Руперт и правда был выдающимся наездником, то этот молокосос…

     – Молокосос, – потыкала Редрика под ребро Далила, и улыбнулась. Парень кашлянул. Бенджамин рассеяно глянул на него.

     – Мы с Седриком ровесники.

     – Последнее, что я хотел бы сделать – оскорбить моих благодетелей, – замялся Сайдер. – Но если он – наглое дитя, то вы, юноша… Вы сами содержите это место, и женаты на столь умелой и прекрасной леди. Я просто не мог даже подумать...

     Редрик покраснел. Далила тихо посмеялась, и что-то прошептала себе под нос.

     – Она – моя помощница. А это – лавка отца, он сейчас в городе. Уехал поставить на вашу победу, – скромно признался парень.

     – Все еще впереди, мой юный друг, – улыбнулся аристократ.

     – Что вы имеете в виду?

     – Я же сказал – все. Простите, что не имею времени, чтобы в полной мере вас отблагодарить. Но, как только я окажусь в седле, вы получите мои напутствие и благословение. А ваш отец – достойную награду, – твердо сказал он, садясь на кушетке.

     – Но ваше состояние. Благословение? – спохватилась девушка.

     – Окажетесь, сударь. Помощница, проверь, что с конем нашего гостя.

     – Его зовут Град, – сказал лорд.

     – Бегу-бегу, – взбодрилась девушка. Герольд взлетел с прилавка и последовал за ней.