Незримые фурии сердца (Бойн) - страница 108

бухгалтеры, или ювелиры, или ростовщики.

– Вместе с матерью он живет неподалеку от Дорсет-стрит. Росту среднего, но у него чудесные волосы, темные и кудрявые, и он здорово целуется.

– Отменная характеристика. Пожалуй, надо брать, мисс Амбросия. Знаете что, вы его сфотографируйте и покажите нам снимки. А как у него с нижним департаментом? Большой? Обрезанный, конечно, но это не его вина. Родители уродуют дитя, прежде чем оно способно высказать свое мнение.

– Ну уж это ни в какие ворота! – возвысила голос мисс Джойс. – Надо прекращать болтовню на службе. А то вдруг министр войдет и услышит…

– Он поймет, что мы озабочены судьбой мисс Амбросии и хотим направить ее по верному курсу, – ответил мистер Денби-Денби. – Как вы считаете, мистер Эвери, надо ли нашей коллеге вступать в плотские отношения с курчавым евреем? Большой елдак снимает все вопросы, вы согласны?

– Мне, знаете ли, все равно. – Я встал и направился к двери, чтобы никто не заметил, как сильно я покраснел. – Извините, сейчас вернусь.

– Куда это вы? – спросила мисс Джойс. – Вы ведь только что пришли.

– Зов природы.

По коридору я прошел в туалет, где, к счастью, никого не было. В кабинке я спустил штаны и внимательно себя осмотрел. Сыпь, слава богу, почти исчезла. Краснота спала, зуд наконец-то унялся. Мазь, которую дал врач, помогла. («Остерегайтесь грязных девок, – сказал он, вплотную приблизив лицо к моей промежности и карандашом приподняв мой вялый, понуро висевший пенис. – В Дублине их пруд пруди. Найдите себе чистенькую католичку, если уж не можете совладать с похотью».) Я спустил воду и, выйдя из кабинки, увидел мистера Денби-Денби, который, скрестив руки на груди, привалился к раковине. На лице его играла улыбка, говорившая, что он видит меня до самого донышка моей души, куда сам-то я наведывался нечасто. Глянув на него, я на полную мощь открыл кран рукомойника, нас обоих обрызгав водой.

– Не вас ли я видел в субботу вечером? – без предисловий спросил мистер Денби-Денби.

– Простите?

– Речь о субботнем вечере, – повторил он. – Прогуливаясь по набережным Большого канала, я случайно оказался возле одного заведения, о котором давно уже ходят всякие слухи. Мол, его посещают джентльмены с извращенными наклонностями.

– Не понимаю, о чем вы. – Я не смотрел в зеркало, боясь увидеть, что залился румянцем.

– Видите ли, старшая сестра моей супруги проживает на Бэггот-стрит. И я решил занести ей пенсию. Бедняжка сама не выходит на улицу. Артрит, – почему-то беззвучно проартикулировал мистер Денби-Денби. – Этим все сказано.