Незримые фурии сердца (Бойн) - страница 324

Кто-то взял меня за рукав, я оглянулся – Игнац.

– Они приехали, – сказал он.

– Приехали! – вскрикнул я, точно взбудораженный ребенок. Том прошел к столу регистрации, гости расселись на стулья. Я торопливо поздоровался с Джеком Смутом, который пожал мне руку и сказал, что если б не это событие, он бы вовек не вернулся в Ирландию.

– Но уже завтра спозаранку свалю отсюда к чертовой матери! – добавил он.

Двери распахнулись, я увидел ее. Мою восьмидесятишестилетнюю мать, беспечно счастливую, как всякая невеста в день свадьбы. Алиса и Сирил Второй, у которых она провела прошлую ночь, передали ее мне.

– Надеюсь, ты будешь на застолье. – Алиса поцеловала меня в щеку. – От начала до конца, слышишь?

– Не беспокойся, – улыбнулся я.

– Если исчезнешь, я превращусь в Лиама Нисона[73], понял? Моя спецподготовка позволит выследить тебя и прикончить.

– Даю торжественную клятву встать из-за стола последним.

– Ладно. – В глазах ее промелькнуло нечто похожее на любовь. – Я тебя предупредила.

Алиса с мужем прошли в зал, мы с матерью остались вдвоем.

– Выглядишь превосходно, – сказал я.

– Ты говоришь так из вежливости, да? – встревожилась мать. – Я выставляю себя дурой?

– С чего ты взяла?

– Потому что мне восемьдесят шесть. В этом возрасте не выходят замуж. Да еще жених на семь лет моложе. Я будто охотница до молоденьких.

– Теперь все могут жениться, – сказал я. – Мы живем в новой Ирландии. Ты не слыхала?

– Сирил, – окликнули меня.

Я обернулся.

– Я не думал так скоро тебя увидеть, – сказал я.

– Можешь заглянуть вечерком, если хочешь.

– Нет. Ты сказал, в Хеллоуин. Вернее, через три дня после праздника.

– Ладно. Я так, на всякий случай. Ох и повеселимся мы с тобой, когда сюда прибудешь. Тут есть пара девиц, устроим свидание двое на двое.

– Ты не меняешься, Джулиан.

– Просто отвлечешь подругу моего кадра. Большего от тебя не требуется.

– После Хеллоуина.

– Ладно.

– Ну что, идем? – спросила мать.

– Я готов, если ты готова.

– Он там? Не передумал?

– Там, там. Вы будете счастливы. Уверяю тебя.

Мать кивнула и, сглотнув, улыбнулась:

– И мне так кажется. Выходит, он ошибся.

– Кто?

– Отец Монро. Он сказал, у меня никогда не будет свадьбы, никто не захочет взять меня в жены. Но вот пожалуйста. Он оказался неправ.

– Конечно, неправ. Все они ошиблись. Во всем.

Я улыбнулся, поцеловал мать. Что ж, сейчас я передам ее в заботливые руки, и других дел на земле у меня, пожалуй, не останется. Как хорошо, что есть большая семья, есть кому за ней присмотреть, когда меня не будет. Ей это нужно. Очень долго мать была без семьи. А теперь она есть.