Как недорого купить королеву (Сергеева) - страница 57

Когда же наконец дверь открылась, вместо облегчения и радости меня охватил гнев. Милорд Лейр едва держался на ногах. То есть всё то время, что я переживала о его горькой судьбинушке, эта бессовестная зараза накачивалась вином.

Моя нежная психика такого издевательства не выдержала, и я набросилась на мага с кулаками, не дав даже и слова ему сказать. Но свои силы в такой борьбе я слегка переоценила, как не просчитала и того, что даже в таком состоянии физически Шердог превосходил мои скромные возможности. Поэтому итогом стало то, что мои руки легко перехватили, а саму меня деловито прижали к стене и начали страстно покрывать поцелуями. Сначала я изо всех сил рвалась и брыкалась, но длилось это ровно до тех пор, пока Шердог немного отстранился, всё так же удерживая меня в железных объятиях, и я заметила, что глаза мага совершенно трезвые и смотрят на меня с такой болью и надеждой, что сердце рухнуло, а вместе с этим я услышала довольно-таки странные слова в свой адрес:

— Один поцелуй. Подари мне один настоящий поцелуй… Больше я никогда в жизни и близко не подойду.

Моя оборона дала трещину, хоть я и пыталась ещё цепляться за остатки благоразумия.

— Хорошо, но вы обещали…

Тактика мага сразу же изменилась. Меня больше не пытались обездвижить. Руки Шердога неторопливо и по-хозяйски прошлись по моим плечам, затем переместились за спину и нежно привлекли к крепкому мужскому телу. Лейр не спешил с поцелуем. Он долго всматривался в моё лицо, его ладонь всё так же медленно и осторожно переместилась к моей щеке. Ещё несколько томительных мгновений и Шердог бережно приподнял мой подборок и начал склоняться к губам, заставляя меня смущаться и краснеть. Лёгкое касание горячих губ, ещё одно быстрое прикосновение, а затем стремительный натиск, и мои чувства взорвались, пробуждая во мне желание продлить этот сладостный миг дольше. Я несмело ответила на поцелуй, и тут же объятия стали крепче, с губ Шердога сорвался полустон-полурык, и следующий поцелуй едва не лишил меня чувств. Я совершенно растерялась от нахлынувшей волны незнакомых эмоций, и мне было абсолютно неважно, что теперь обо мне подумает маг. Руки сами потянулись к мускулистым плечам, и я доверчиво прильнула к мужскому телу.

Но сказка быстро кончилась. Шердог оторвался от моих губ и уверенно отстранился, отводя глаза.

Меня это сильно задело, и, наверное, поэтому с моих губ сорвались совершенно не отражающие моё внутреннее состояние слова:

— Надеюсь, и вы сдержите своё обещание.

— Можете положиться в этом на меня, миледи.

***