Как недорого купить королеву (Сергеева) - страница 68

— Да что с ним случится? Он непробиваемый. Пошли, порадуем нашего друга. Девушка скоро придёт в себя.

— Как знать, как знать… — мужчина скрипнул дверью, приглашая свою собеседницу выйти.

Голоса смолкли, снова раздался звук шагов, и я осмелилась открыть глаза.

Широкая кровать с дорогими шёлковыми простынями, тяжёлый балдахин над ней. Через занавеси просматривается роскошная обстановка спальни, гостьей которой я оказалась каким-то чудным образом. Интересно, где это меня угораздило очутиться?

Присев на кровати, я отметила, что и меня основательно принарядили. Дорогое кружево белья, ленты в волосах, кольца на пальцах.

Что же происходит?

— Ваше Высочество? — вот и ответ на мой вопрос пришёл.

Шердог явно не ожидал, что я очнулась, поэтому смущённо отводил глаза.

— Где мы? — на мага я тоже не хотела смотреть.

— В столице, Ваше Высочество, — и снова обращение по титулу, странности не кончаются…

— Где именно?

— В доме милорда Келена, — с поклоном ответил маг.

— И что теперь? — вопросов у меня было много, но я задавала только те, что смогут прояснить главное.

— Завтра мы отправимся во дворец, — последняя информация заставила меня схватиться за голову.

— Я ничего не понимаю!

— А вам и не нужно. Сейчас я вызову служанок, они приведут вас в должный вид, а после мы обсудим дальнейшие планы.

— Хорошо. Надеюсь, вы сможете мне объяснить, почему меня нужно было так транспортировать, — в моём голосе сквозила обида.

— Я дам вам полный отчёт, Ваше Высочество, — Шердог снова низко поклонился.

Меня уже этот болванчик начинал раздражать, поэтому я сказала:

— Зовите свою прислугу.

Маг, пятясь, вышел в дверь.

Да что происходит-то?

— Ваше Высочество, можно? — в дверь осторожно просунулась голова одной из служанок.

— Да, входите.

Комната тут же наполнилась кучей прислуги с различными принадлежностями. Я проследила глазами лишь за теми, что внесли роскошное вечернее платье.

Да, видимо, я пропустила слишком много интересного. Ну, милорд Шердог, погодите! Я с вами на эту тему обстоятельно побеседую.

— Ванна готова, Ваше Высочество, — передо мной склонилась одна из девушек прислуги.

Мне не оставалось ничего делать, как принять происходящее с положенным статусу хладнокровием.


Глава 27

— Мортана, я в шоке! — красивый мужчина в придворном наряде обернулся к стоящей за его плечом женщине.

— Бедный Лейр, — в говорящих я узнала своих недавних посетителей.

После обмена такими весёлыми репликами, парочка склонилась передо мной в низких поклонах.

— Ваше Высочество, разрешите представиться: Гарт Келен. А это моя сестра Мортана. Мы имеем честь принимать вас у себя в доме.