Гавань моего сердца (Матир) - страница 122

Итак, я укрепилась в своем намерении и почувствовала твердую решимость его исполнить. Я вызвала Виолу к себе в кабинет перед завтраком и сообщила ей, что мы более не нуждаемся в ее услугах.

— Но… Но… Но… — только и могла произнести она. Ее лицо покрылось красными пятнами, из глаз хлынули слезы. — Вы не понимаете! Матушка так на меня рассчитывает…

— Что ты имеешь в виду?

Она зарыдала громче и тряхнула головой.

— Мне жаль, Виола. Очень жаль. Но это никуда не годится. Так не может дальше продолжаться, — сухо проговорила я.

Ее плечи тряслись. Она вскочила со стула и бросилась вверх по лестнице, чтобы собрать вещи. Тем временем я рассказала миссис Фор о случившемся.

— Ты поступила абсолютно правильно, Сэди, — отозвалась кухарка, не переставая помешивать овсянку. — В голове у этой барышни было все, что угодно, кроме работы. Я помогу вам с детьми, как смогу. Мы справимся.

— Ах да, я ведь уже имею на примете кандидата на место Виолы, — сказала я и запнулась.

Хоть я и доверяла Хейзел и Эрлу, их совет по поводу Миранды все еще немного меня раздражал.

— Кого-то с опытом, надеюсь?

— Да, — тихо ответила я, взглянула на свои дрожащие руки и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Я собираюсь предложить эту должность Миранде.

Я сделала это. Признала собственную ошибку.

Миссис Фор просияла:

— Это замечательная идея! Ты будешь гордиться ею, я уверена.

Все были так уверены в Миранде! Все, кроме меня.

Через кухню пронеслась толпа ребят, направлявшихся в столовую. Виола с чемоданом в руке брела за ними, вытирая красные от слез глаза.

— Но почему? — спросил Картер, который шел позади детей, но впереди Виолы.

Виола печально взглянула на меня. Картер тоже обернулся. Мое лицо было безжалостным. Я не улыбнулась. Не нахмурилась. Я приняла правильное решение. Для всех нас.

Это станет хорошим уроком для Картера. Он должен видеть последствия халатного отношения к своим обязанностям.

Миссис Фор провела Виолу к маленькому столу и отослала Картера в столовую.

— Садись и позавтракай перед отъездом, — сказала она все еще всхлипывающей девушке.

Я знала, что должна быть с детьми — и чтобы присматривать за ними, и чтобы не попасться Виоле на пути, но не могла сдвинуться с места. Внезапно распахнулась задняя дверь. Вошла Миранда. Она бросила взгляд на лицо Виолы — и замерла как вкопанная:

— Что случилось?

Виола не промолвила ни слова, продолжая опустошать тарелку овсянки в промежутках между всхлипываниями. Миссис Фор закатила глаза.

Я прочистила горло и проговорила:

— Виола покидает нас сегодня.

— Ах, — только и смогла произнести Миранда.