Дела семейные (Каламацкая) - страница 21

   Дорс был расстроен и зол. Первым делом он полетел в Гелуронию в небольшой городок, из которого его и вызвали в клан. Именно там он встретил девушку своей мечты и влюбился. Анелия была красива, очень красива! Он собирался вернуться. Он обязательно бы вернулся, если бы не коварная ловушка.

    В Зачарованных горах, глядя на счастливого брата, Дорс всей душой рвался к Αнелии и как только отец разрешил лететь, сразу рванул в Гелуронию. Каково же было его разочарование и удивление, когда он не нашел свою любимую. Да что там, он даже дома ее не нашел! На улице, где прежде жила девушка, вместо дома было пустое место в буквальном смысле. Соседи пожимали плечами и не давали конкретного ответа, ну был дом, да и рассыпался. Разговаривать с ним никто не хотел, все трусливо обходили пустое место по широкой дуге.

   Порыскав по округе и так и не добившись ңикаких объяснений, расстроенный дракон полетел на зов отца. На свадьбу! Нет, он конечно рад за брата, но праздновать не было никакого настроения. Только ради приличия, ничего и никого не замечая вокруг, мужчина cидел за столом и смотрел в свою тарелку. Α ещё эта музыка разбередившая душу…

   - Отец? - Дорс мотнул головой, отгоняя слуховую галлюцинацию, но его кто-то подергал за рукав и он снова услышал строгое и требовательное: - Ты мой отец?

   Мужчина повернулся и оторопел: такие голубые глаза были только у его Анелии! Глазами его любимой на него смотрел мальчишка. Магия крови голосила: очнись,идиот! Дорс охнул и, упав на колени, прижал к себе такого родного ребенка.

   - Сынок!

   Громкий крик привлек внимание. Тэйла, снова увидев стоящего на коленях дракона,тут же подбежала к любимому воспитаннику и участливо спросила:

   - Шон, ты в порядке?

   Мальчишка повернул к королеве мокрое от слез лицо, счастливо кивнул и, хлюпнув носом, сказал:

   - Я сам его нашел, представляешь?

   - Ты молодец, – подбодрила воспитанника Тэйла и, найдя глазами Дарика, выразительно на него посмотрела, как бы спрашивая: видал, как надо?

   Дарик передернул плечами, с опаской огляделся по сторонам и залез на колени к Даниону. Тут его никто не сцапает!

   До сих пор безымянная повелительница драконов подошла к сыну и внимательно присмотрелась к мальчику, которого тот так и не выпускал из объятий.

   - Внук? Дорс это мой внук?

   Шон смерил взглядом подошедшую женщину и сказал вместо потерявшего дар речи отца:

   - Ваш внук Дарвин, - подумал немного и добавил, - и Листик.

   Повелительница прижала ладони к щекам и, словно прoснувшись, благоговейно проговорила: