Я калечу, но я же и лечу! (Alex31) - страница 82

— Ау! Ай! Ой! Как же так? За что? За что вы хотите меня уби-и-и-ить? Плак-плак… — пропищал один из них в странной спиралевидной маске оранжевого цвета и чёрном плаще, на котором были нарисованы красные облака.

— Ты чего переживаешь, кретин? — спокойным и монотонным голосом спросил другой его «друг», который стоял рядом с ним в костюме из неизвестного Бэтмену материала, от которого отлетали пули. — Пули пролетают сквозь тебя и не причиняют никакого вреда или же боли, — и сверлил его своими алыми визорами. При этом он не спешил доставать свои два пистолета, что были прикреплены к его бёдрам или же два меча за его спиной.

И Бэтмен, и Найтвинг с Бэтгёрл внимательно наблюдали за этой компашкой, которая реально ничего не делала, а просто стояла и чего-то ожидала.

Больше всех выделялась единственная девушка в их компании, что была вся в зелёном, даже глаза её светились этим же цветом, а вокруг неё был некий невидимый щит, который останавливал в полёте пули. Она даже демонстративно зевала и обводила всех взглядом полного раздражения и превосходства. Четвёртый же персонаж, что там был и, похоже, возглавлял их, являлся для них уже известной личностью по слухам и событиям последнего месяца — Паук. Он сложил руки перед собой в замок и смотрел на того, кто отдал приказ стрелять.

— Кто вы такие? — спросил, наконец, тот мужчина, что дал команду на открытие огня по ним, пока перезаряжал свой «Макаров». — Что вам нужно?

— Мы «Чёрный Орден», — ответил тому Паук на русском. — Можете с нами говорить на русском, мы ведь имеем с вами одни и те же корни.

— И что же нашим землякам не сиделось в Великой и Могучей Матушке-России? — криво улыбнулся он. — Чего народ пугаете?

— Да какой народ? — проскулил тот парень в оранжевой маске. — Я тут чуть не обкакался, пока они стреляли.

— Лучше бы ты сдох, урод! — фыркнула Амора. — Как можно так позорить Паука? И зачем мы тебя взяли с собой?

— Молчать, — властный и уверенный голос Паука раздался после последней фразы произнесённой Аморой. — Я говорю.

Его тут же послушались.

— Мы и рады были бы дать вам возможность зарабатывать на жизнь, как вы умеете, но проблемка в том, что у нас кое-что украли, и мы подумали, что вы поможете нам это вернуть. Парни вы вроде правильные и живёте «честно».

— Базара нет, мужик. Мы гостям добрым всегда рады, но если тебе хотелось побеседовать и попросить помощи, то пришёл бы в любое из наших заведений.

Бэтмен тут же дал команду Найтвингу и Бэтгёрл ничего не предпринимать.

— Я бы так и сделал. Но, увы, дело не терпит отлагательств. То, что нам нужно, находится здесь, и оно в ваших руках.