Рыцари Ветра вступают в бой (Л’Ом) - страница 13

– Предупреждаю, мы идём на большой риск…

– Гиймо всегда без колебаний спешил нам на выручку, даже когда это было очень опасно, – ответила Агата. – Правда, Том?

– Точно! Когда нас преследовали гоммоны, он мог бы просто сбежать, спасая свою шкуру, но он вернулся, чтобы нам помочь!

Амбра скорчила гримасу:

– Намерения Агаты не совсем ясны!

– Послушай, Амбра, – её соперница залилась краской. – Признаю, на празднике в Даштиказаре я повела себя некрасиво. Но я уже поклялась, и все твои друзья тому свидетели, что я… В общем, что Гиймо меня больше не интересует.

– Это так, – подтвердила Коралия. – Она клялась.

– Взглянем фактам в лицо, – вмешался Гонтран. – Пять человек или семь – разница невелика. Всё равно нас слишком мало, чтобы вырвать Гиймо из лап такого мощного врага!

– Гонтран прав, – сказал Том. – Оставим споры. Сейчас важнее всего жизнь Гиймо.

– Сдаётся мне, мы вообще не готовы к путешествию в Мир Ненадёжности, – заявила Агата. – Заглянем ко мне и пополним снаряжение.

Во время всех этих споров молодой колдун молчал, белый как простыня.

– Что с тобой, Бертрам? – спросила Коралия.

– Ничего особенного, – пробормотал он. – Просто… Открыть Дверь – это не так-то просто… Тем более переправить шестерых человек в другой мир!

– Мы тебе полностью доверяем, колдун. – Амбра дружески хлопнула его по плечу.

– Ты самый сильный! – добавила Коралия, хлопая ресницами.

– Под твоей защитой нам даже Призрак не страшен! – Агата очаровательно улыбнулась.

– Чего мы ждём, ей-богу? – вдруг подскочил Бертрам. – Вперёд!

7. Космическое яйцо

Гиймо очнулся в тёмной комнате, на холодном полу. Опомнился он не сразу. Ему казалось, он возвращается откуда-то издалека, даже мысли – и те причиняли боль. Что произошло? Бертрам зашёл за ним в Троиле, они направились вдвоём на равнину… Но был ли это настоящий Бертрам? А если нет, то кто же? Куда они собирались?… Ну да, в Мир Ненадёжности, на поиски Кадехара! Потом что-то случилось… Мгновение – и в памяти всплыла вся картина: душащий его Бертрам, Бертрам, превращающийся в отвратительного старикашку…

С большим трудом Гиймо сел. Он находился в круглой комнате без всякой мебели, не считая соломенного тюфяка с одеялом и кувшина с водой. В оконце, забранное решёткой, проникал слабый дневной свет. Толстые стены темницы были сложены из огромных серых камней. Выходом служила прочная, обитая железом дверь, разумеется, запертая снаружи…

Вдруг в тишине раздался насмешливый голос:

– Ну, не жёстко тебе на тюремном полу?

Гиймо подпрыгнул от неожиданности и обернулся. У двери стоял какой-то человек. Узник не сразу его разглядел. Тот самый старик, что прикидывался Бертрамом!